水中リフレクション

水中リフレクション

《水中リフレクション》是由日本女性創作型歌手美波填詞、譜曲、演唱的歌曲,收錄在專輯《Emotional Water》,於2017年6月21日發布。

基本介紹

  • 中文名:水中倒影
  • 外文名:水中リフレクション
  • 所屬專輯:Emotional Water
  • 歌曲時長:0時05分59秒
  • 歌曲原唱:美波 
  • 填詞:美波
  • 譜曲:美波
  • 音樂風格:J-POP 
  • 歌曲語言:日語
  • 發行時間:2017-06-21
歌曲背景,歌曲歌詞,

歌曲背景

2017年6月21日,尚未出道的美波發布首張迷你專輯《Emotional Water》,在TOWER RECORDS限定發售,《水中リフレクション》收錄於此專輯。

歌曲歌詞

too kufuka ku shizu n de yu ku
遠く深く 沈んてゆく
沉沒於遙遠和深邃之中
nanimo mie na i ya
何も見えないや
什麼都看不見
do u se nanimo mi ta ku na i shi
どうせ何も見たくないし
反正什麼都不想面對
tsugou no i i yo no na ka de su ne
都合のいい世の中ですね
真是隨意的世界呢
na n tekurushi i nosuichuu yo ri mokurushi yo
なんて苦しいの 水中よりも苦しよ
真是多么痛苦 比在水中呼吸更加痛苦
shinji ru ho do uragi ra re ru no de su
信じるほど裹切られるのです
因為深信著而被背叛
so u ya tte de ki te ru n de su
そやってできるんです
但我也只能這樣做
ko no sekai o ka shi ku na i de su ka
この世界おかしくないですか
這樣的世界難道不奇怪嗎
na ze wara u no de su
なぜ笑うのです
笑有什麼意義呢
na ke ba yo i de sho u
泣けばいいでしょう
哭泣的話就好了吧
naki ta i hitoto mo na ke na i sekai de
泣きたい人も泣けない世界で
在這想哭的人都無法流淚的世界中
na ni wo motome te iki te yu ke ba i i noi i no
何を求めて 生きてゆけばいいの いいの
究竟要為了什麼活下去才好
kurushi ku tte kurushi ku tte
苦しくって 苦しくって
好痛苦啊 好痛苦啊
a ga i te mo ga i te mo
あがいてもがいても
無論如何掙扎與奮鬥
kantan ni hanekae sa re te todo ki ya shi na i
簡単に跳ね返されて屆きやしない
最後卻還是回到原點 無法達到目標
mo shi ashitaga na i no na ra ba
もし明日が無いのならば
如果明天不會到來
so re ha so re de i i
それはそれでいい
那也沒關係
do u se na ni mo kawarya shi na i shi
どうせなにも交わりゃしないし
反正也沒辦法改變什麼
shinzou ga harisa ke so u ni na ru
心臓が張り裂けそうになる
我的心像是被撕裂一般
na n de kurushi i no
なんで苦しいの
為何如此痛苦
boku ni na ni ga tari na i no
仆に何が足りないの
我到底缺少什麼
tsukuriwarai ike na i no de su ka
作り笑い行けないのですか
連假笑都行不通嗎
wara u shi ka na i no de su
笑うしかないので
但我也只能笑著
ko n na sekai dare ga tsuku tta no
こんな世界誰が作ったの?
這樣的世界到底是誰創造出來的啊
warai ta i no de su
笑いたいのです
我想要笑
naki ta i no de su
泣きたいのです
但眼淚又止不住
ibasho mo na i ko no hiro i sekai de
居場所もないこの広い世界で
在沒有容身之處的這個寬廣世界中
na ni wo kateni shi te iki te yu ke ba i i noi i no
何を糧にして生きてゆけばいいの いいの
究竟要靠著什麼謀生下去呢
na ze wara u no de su
なぜ笑うのです
笑有什麼意義呢
na ke ba yo i de sho u
泣けばいいでしょう
哭泣的話就好了吧
naki ta i hitoto mo na ke na i sekai de
泣きたい人も泣けない世界で
在這想哭的人都無法流淚的世界中
na ni wo motome te iki te yu ke ba i i noi i no
何を求めて 生きてゆけばいいの いいの
究竟要為了什麼活下去才好
warai ta i no de su
笑いたいのです
我想要笑
naki ta i no de su
泣きたいのです
但眼淚又止不住
ibasho mo na i ko no hiro i sekai de
居場所もないこの広い世界で
在沒有容身之處的這個寬廣世界中
na ni wo kateni shi te iki te yu ke ba i i noi i no
何を糧にしていきてゆけばいいの いいの
究竟要靠著什麼謀生下去呢
shinji ta ku tte ba kka de
信じたくって 噓ばっかで
我只好相信 這如同謊言的真相
ikioi de shizu n de i tte
勢いで 沈んでいって
吸了口氣 潛入水中
suichuu ri fu re ku sho n
水中リフレクション
化作水中的倒影
obo re te shi ma u yo
溺れでしまうよ
沉溺下去

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們