《毛澤東自述》是2008年人民出版社出版的圖書。
本書輯錄了毛澤東1936、1939、1965和1970年同斯諾的四次談話以及有關背景材料。這些談話講述了自己的觀點,並作了科學的預見,十分難得,極為重要,公開發表後引起轟動,在國內外廣泛流傳,影響了幾代,至今仍然是認識、研究這位偉大巨人的重要依據。
基本介紹
- 書名:毛澤東自述
- ISBN:9787010069074
- 頁數:312 頁
- 出版社:人民出版社
- 出版時間:2008年
- 裝幀:平裝
- 開本:32
- 叢書名:中國文庫
內容簡介,作者簡介,目錄,序言,
內容簡介
1936年談話,經當年的翻譯吳黎平作過認真校訂,我社1979年以《毛澤東1936年同斯諾的談話》為題曾以出版過單行本。1939、1965年談話選自三聯書店1982年出版《斯諾在中國》一書;1970年談話選自三聯書店1971年版《美國友好人士斯諾訪華文章》一書。以上四篇談話均出自毛澤東口述,1936年談話還經他本人審閱過。
作者簡介
毛澤東(1893~1976),湖南湘潭人,偉大的馬克思主義者,無產階革命家、戰略家和理論家,中國共產黨、中國人民解放軍和中華人民共和國的主要締造者和領導人。
目錄
增訂說明
出版說明
毛澤東同斯諾的四次談話
1936年的談話
前言
一個共產黨員的經歷
童年時代
長沙時代
革命的序曲
國民革命的時期
蘇維埃運動
紅軍的成長
長征
第五次“圍剿”
一個國家的遷移
大渡河上的英雄
過大草地
論反動日本帝國主義
論統一戰線
中國共產黨和世界事務
1939年的談話
統一戰線和政策問題
國際問題
附一 1939年再到陝西
附二 窯洞的預言
1965年的談話
西藏和神
美國怎樣武裝了革命
關於第三世界
赫魯雪夫和個人崇拜
核子彈
裁軍?
關於聯合國
中國人口多少?
美國在越南
中國和美國
去見上帝
1970年的談話
毛澤東1937年同海倫·斯諾的談話
中國革命的性質
毛澤東1937年同詹姆斯·貝特蘭的談話
共產黨的戰略
兩個政黨
八路軍
毛澤東1944年同岡瑟·斯埋因的談話
毛澤東的信仰
毛澤東1946年同安娜·路易斯·斯特朗的談話
一切反對派都是紙老虎
附錄一毛澤東
附錄二毛澤東的囑託
……
序言
“中國文庫”主要收選20世紀以來我國出版的哲學社會科學研究、文學藝術創作、科學文化普及等方面的優秀著作和譯著。這些著作和譯著,對我國百餘年來的政治、經濟、文化和社會的發展產生過重大積極的影響,至今仍具有重要價值,是中國讀者必讀、必備的經典性、工具性名著。
大凡名著,均是每一時代震撼智慧的學論、啟迪民智的典籍、打動心靈的作品,是時代和民族文化的瑰寶,均應功在當時、利在千秋、傳之久遠。“中國文庫”收集百餘年來的名著分類出版,便是以新世紀的歷史視野和現實視角,對20世紀出版業績的巨觀回顧,對未來出版事業的積極開拓,為中國先進文化的建設,為實現中華民族的偉大復興做出貢獻。
大凡名著,總是生命不老,且歷久彌新、常溫常新的好書。中國人有“萬卷藏書宜子弟”的優良傳統,更有當前建設學習型社會的時代要求,中華大地讀書熱潮空前高漲。“中國文庫”選輯名著奉獻廣大讀者,便是以新世紀出版人的社會責任心和歷史使命感,幫助更多讀者坐擁百城,與睿智的專家學者對話,以此獲得豐富學養,實現人的全面發展。
為此,我們堅持以“三個代表”重要思想為統領,堅持貫徹“百花齊放、百家爭鳴”的方針,堅持按照“貼近實際、貼近生活、貼近民眾”的要求,以登高望遠、海納百川的廣闊視野,披沙揀金、露抄雪纂的刻苦精神,精益求精、探賾索隱的嚴謹態度,投入到這項規模宏大的出版工程中來。
“中國文庫”所收書籍分列於8個類別,即:(1)哲學社會科學類(哲學社會科學各門類學術著作);(2)史學類(通史及專史);(3)文學類(文學作品及文學理論著作);(4)藝術類(藝術作品及藝術理論著作);(5)科學技術類(科技史、科技人物傳記、科普讀物等);(6)綜合·普及類(教育、大眾文化、少兒讀物和工具書等);(7)漢譯學術名著類(著名的外國學術著作漢譯本);(8)漢譯文學名著類(著名的外國文學作品漢譯本)。計畫出版1000種,自2004年起出版,每年出版1至2輯,每輯約100種。
“中國文庫”所收書籍,有少量品種因技術原因需要重新排版,版式有所調整,大多數品種則保留了原有版式。一套文庫,千種書籍,莊諧雅俗有異,版式整齊劃一未必合適。況且,版式設計也是書籍形態的審美對象之一,讀者在攝取知識、欣賞作品的同時,還能看到各個出版機構不同時期版式設計的風格特色,也是留給讀者們的一點樂趣。
“中國文庫”由中國出版集團發起並組織實施。收選書目以中國出版集團所屬出版機構出版的書籍為主要基礎,逐步邀約其他出版機構參與,共襄盛舉。書目由“中國文庫”編輯委員會審定,中國出版集團與各有關出版機構按照集約化的原則集中出版經營。編輯委員會特別邀請了我國出版界德高望重的老專家、領導同志擔任顧問,以確保我們的事業繼往開來,高質量地進行下去。
“中國文庫”,顧名思義,所收書籍應當是能夠代表中國出版業水平的精品。我們希望將所有可以代表中國出版業水平的精品盡收其中,但這需要全國出版業同行們的鼎力支持和編輯委員會自身的努力。這是中國出版人的一項共同事業。我們相信,只要我們志存高遠且持之以恆,這項事業就一定能持續地進行下去,並將不斷地發展壯大。