基本介紹
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,作者簡介,
作品原文
次韻楊君全送酒
扶衰卻老世無方,惟有君家酒未嘗。
秋入園林花老眼,茗搜文字響枯腸。
醡頭夜雨排檐滴,杯麵春風繞鼻香。
不待澄清遣分送,定知佳客對空觴。
注釋譯文
詞句注釋
①卻老:抵禦衰老。
②醡(zhà)頭:壓酒的器具。
③澄清:指新釀的酒含有酒渣,需要過濾或沉澱。
白話譯文逐句全譯
都說世上沒有方藥能抵禦衰老,說這話的人大概是因為沒有品嘗過你家的美酒吧。
秋天到了園林,真使人老眼生花,這樣美好的時候喝碗茗茶,搜尋枯腸,寫下美好的文字,真是再好不過了。
從醡頭流下的酒,好比夜雨從屋檐滴下,春風吹來撲面,一陣陣酒香襲來讓人沉醉。
你等不及把酒好好沉澱一下,就急著派遣僕人分送,我已想到你有佳客到來,就只好對著空空的酒杯,忍受無酒可喝的遺憾了。
創作背景
這首詩是黃庭堅為感謝楊君全送自己美酒而作,其具體創作時間未詳。
作品鑑賞
此詩第一句,都說世上沒有抵禦衰老的方藥,以這樣的話引出下文要寫的內容,十分自然。三四句寫老態,承第一句寫來。以下寫酒之香美,正可用來款待客人。作者濃墨重彩寫酒的作用,又急應時需,可感之意,隱寓其中。黃庭堅從自己一邊說,楊君全為了讓我的客人有酒喝,因此特意送酒過來。全詩分兩截,但第二句已開下截意,把兩截連貫起來,結構嚴密,一氣呵成。夜雨滴落屋檐,春風生香,形似之筆,清新怡人。