樓適夷譯文集

樓適夷譯文集

《樓適夷譯文集》是中國文史出版社出版的圖書,作者是[俄] 列夫·托爾斯泰,[蘇聯] 馬克西姆·高爾基,[蘇聯] 阿·托爾斯泰,[日] 芥川龍之介,[法] 埃克多·馬洛

基本介紹

  • 作者:[俄] 列夫·托爾斯泰、[蘇聯] 馬克西姆·高爾基、[蘇聯] 阿·托爾斯泰、[日] 芥川龍之介、[法] 埃克多·馬洛
  • 出版社:中國文史出版社
  • 出版時間:2021年1月1日
  • 定價:639.00 元
  • 裝幀:平裝
  • ISBN:9787520521260
內容簡介
樓適夷先生不僅是我國現代著名的編輯出版家、作家,還是一位優秀的翻譯家。早年參加太陽社,曾留學日本,回國後參加“左聯”工作,一度被國民黨逮捕入獄,其間受魯迅先生扶掖,在獄中堅持閱讀和翻譯。魯迅曾稱讚他的翻譯文筆“沒有翻譯腔”,這是對一個譯者極高的評價。出獄後歷任《新華日報》編委、出版總署編審局副處長、人民文學出版社副社長、《譯文》(後更名為《世界文學》)編委。1995年,樓先生獲得了“彩虹翻譯獎”專為老一代翻譯家設立的榮譽獎,可見其在我國文學翻譯領域的泰斗級地位。 為致敬這位曾為我國新文化運動的發展做出過突出貢獻的翻譯家,幾年來,中國文史出版社在樓先生之女樓遂老師的配合下,對樓適夷的大量譯作進行了精心的編選整理,使它們首次以叢書的形式規模呈現,面向當代大眾。 樓適夷(1905-2001),原名樓錫春,浙江餘姚人。著名作家、翻譯家、出版家。早年參加太陽社,曾留學日本。1931年回國,從事中國左翼作家聯盟和中國左翼文化界總同盟的黨團工作,任《前哨》編輯,後參加反帝同盟,在中共江蘇省委工作。1933年被國民黨特務逮捕,1937年出獄。歷任中華全國文藝界抗敵協會理事,《抗戰文藝》及《文藝陣地》編輯、代理主編,《新華日報》編委,《時代日報》編輯,出版總署編審局副處長,東北軍區後勤部政治部宣傳部長,人民文學出版社副社長、副總編輯、顧問,《譯文》(後更名為《世界文學》)編委。除創作有小說、詩歌、散文和文學評論外,還譯有《在人間》《誰之罪》《天平之甍》《芥川龍之介短篇小說集》等大量外國文學著作,為推動中國新文化運動的發展做出了突出貢獻。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們