楊麗姣,女,北京師範大學副教授,碩士生導師。
基本介紹
- 中文名:楊麗姣
- 學位/學歷:博士
- 職業:教師
- 職務:所長助理
個人簡介,研究方向,主講課程,工作經歷,科研項目,研究成果,
個人簡介
楊麗姣,語言學及套用語言學博士,中文信息處理研究所副教授、所長助理,中國語文現代化學會常務理事。主要研究方向為語料庫語言學、漢語辭彙語義學及漢語國際教育。近年來主持教育部、國家語委、漢考國際等多來源科研項目十餘項,完成一項國家標準修訂科研任務,在國內外各級專業雜誌上發表論文近40篇,出版專著一部,主編、參編漢語國際教育領域教材多部。在面向漢語教學的語言資源庫、知識庫建設與套用方面取得了富有特色的成果,積極開拓漢語文本難度分析和閱讀分級研究領域,推動中文信息處理研究所形成套用語言學、語言教育、語言信息處理技術深度融合的科研方向。
研究方向
辭彙語義學、話語分析、語料庫語言學以及漢語國際教育
主講課程
論文通講、跨文化交流學概論、語言學與套用語言學前沿研討
工作經歷
1998-1999 泰國南邦皇家學院外語系 講師
2000-2008 雲南師範大學國際語言文化學院 講師
2007-2009 北京師範大學認知科學與學習國家重點實驗室 博士後
2016-2017 加州大學洛杉磯分校亞洲語言文化系訪問學者
2009-今 北京師範大學中文信息處理研究所副教授
科研項目
(1)2012-2014,主持泰國教育部教育質量督導委員會委託項目“泰國高中生高質量漢語教育赴華培訓課程設計”,探索了一套泰國來華高中留學生漢語培訓課程體系。
(2)2012-2015,負責科技部863課題“海量文本多層次知識表示及中文文本理解套用系統[2012AA011104]”項目的“漢語國際教育動態語料庫構建與研究”工作,該課題構建了以國際漢語教材文本語料為基礎的語料庫,針對教學及教材研發需求,構建了多義詞、語法點、話題、交際功能等多維信息的標註框架與標註規範,並研製了語言信息多層次關聯檢索系統。
(3)2014-2017,主持國家語委“語言資源建設規劃研究[YB125-124]”調研了我國語言資源建設的現狀和需求,分類梳理現有的語料庫、知識庫等語言資源,分析當前資源建設的問題,提出資源建設的重點領域和方向。
(4)2014-2017,主持橫向項目“旅遊漢語及文化學習新媒體套用研發”。
(5)2017-今,主持教育部重點課題“信息處理用現代漢語詞類規範修訂”項目研究。
研究成果
出版專著《國際漢語教材:話題的選擇與處理》(中央編譯局出版社),在國內專業雜誌上發表30餘篇論文,代表論文如下:
(1)詞類區分詞義計量分析[J]. 雲南師範大學學報(哲學社會科學版),2010,42,(1):49-54.
(2)基於詞典的語料庫詞義標註研究[J]. 語言文字套用,2010,(2):135-141.
(3)2013 Asian Conference on the Social Sciences (ACSS)Topics Tagging and Automatic Identification of TCSL Corpus Singapor: Advances in Social and Behavioral Sciences.2013(4). 82-87.
(4)面向語義搜尋的語料庫語境信息標註研究[J]. 語言文字套用,2015, 93(1):107-116.
(5)對答結構的標註與套用研究——以漢語(二語)教學會話體語料為例[J]. 雲南師範大學學報對外漢語
教學與研究版,2015,13(3):45-52.
(6)面向漢語(二語)教學的語法點知識庫構建及語法點標註研究,中文信息學報,2015,29(6).