內容簡介
他的文字,或在平淡樸實中流露風趣或在幽默詼諧中顯現溫厚。融情趣、智慧、學問於一爐。瀟灑雋永,明麗生輝。他的“雅念”,梁實秋最為世人珍視的小品和雜文,飽含了他經歷悲喜歷練和世界觀轉變後,對人生的一種超脫體驗。他的性情,追求恬淡寧靜,充滿閒情逸緻,襟懷清雅,有中國古代名士的遺風。不圓於現實,而又著根於人性,令他的作品能超越時代和地域,歷久常青。
圖書目錄
序文
第一輯雅舍小品
雅舍
孩子
音樂
信
女人
男人
洋罪
謙讓
衣裳
結婚典禮
病
匿名信
第六倫
狗
客
握手
下棋
寫字
畫展
臉譜
中年
送行
旅行
“旁若無人”
詩人
汽車
講價
豬
理髮
鳥
乞丐
運動
醫生
窮
第二輯秋室雜文
平山堂記
早起
駱駝
曬書記
送禮
拜年
門鈴
散步
談話的藝術
談學者
談時間
談考試
談友誼
學問與趣味
說儉
談禮
聽戲
放風箏
北平的街道
北平的零食小販
記梁任公先生的一次演講
我的一位國文老師
躍馬中條記
“但恨不見替人!”
記張自忠將軍
美國去來
升官圖
悼齊如山先生
生日
新年獻詞
了生死
第三輯談聞一多
作者簡介
梁實秋(1903-1987),著名文學評論家、散文家、翻譯家,曾與徐志摩、聞一多創辦新月書店,主編《新月》月刊。後遷至台,歷任台北師範學院英語系主任、英語教研所主任、文學院院長、國立編譯館館長.、代表作有《雅舍小品》、《雅舍談吃》、《看雲集》、《偏見集》、《秋室雜文》、長篇散文集《槐園夢憶》等。譯有《莎士比亞全集》等。主編有《遠東英漢大辭典》。
媒體推薦
他的文字——
或在平淡樸實中流露風趣或在幽默詼諧中顯現溫厚。
融情趣、智慧、學問於一爐。瀟灑雋永,明麗生輝。
他的“雅舍”——
梁實秋最為世人珍視的小品和雜文,飽含了他經歷悲喜歷練和世界觀轉變後,對人生的一種超脫體驗。
他的性情——
追求恬淡寧靜:充滿閒情逸緻,襟懷清雅,有中國古代名士的遺風。不圓於現實,而又著根於人性,令他的作品能超越時代和地域,歷久常青。
序言
我的父親梁實秋生於一九○三年一月六日(陰曆臘八即十二月初八日),故居在北京東城區內務部街二十號(現為三十九號)西廂房內,1987年去世,享年八十七歲。
父親一生自美國留學返國以後,一直從事教育工作,終生從事教授職業,業餘時間從事寫作、翻譯、編輯等工作。
數十年來筆耕不輟,洋洋一千萬餘言。翻譯了大量書籍,其中如莎士比亞四十餘個劇本及十四行詩,歷時三十八年始完稿,成為莎翁著作一支筆譯成中文的世界第一人。其他時間大部分寫些散文,編英漢字典及編寫教科書等。晚年寫成英國文學史及英國文學選(約一百二十萬字)。本想把中國文學史譯成英文本,供外國人閱讀,但可惜未完成此心愿即故去,臨終時把筆橫放在稿紙上,悠然逝去,留下了遺憾。