《東方叢刊2018.275輯》是2018年廣西師範大學出版社出版的圖書。
基本介紹
- 書名:東方叢刊2018.275輯
- 作者:麥永雄主編
- 出版社:廣西師範大學出版社
- 出版時間:2018年
- 開本:16 開
- ISBN:9787549540419
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,
內容簡介
《東方叢刊》2018.2(總75輯)的主要欄目有“東方論壇”“古典新繹”“媒介與傳播”“東方訪談”“東方文庫”。其中,涉及文學研究的文章占據了本輯《叢刊》的半壁江山:關於文學翻譯的文章有郝嵐的《作為“世界文學”的“東方文學”——〈朗文世界文學作品選〉第二版中的東方選目》,王春景的《民國期間印度現代文學的翻譯》;關於比較文學研究的文章有張叉的《比較文學的問題與前景——斯文德·埃里克·拉森教授訪談錄》;關於中國古典詩詞研究的文章有[泰國]謝玉凍的《中國古典詩歌在泰國傳播的過程、研究方法及其特殊性》,陳水雲的《謝章鋌的詞學主張及其創作追求》,王永波的《元稹、白居易的郎官經歷及其詩文創作》。另有北京大學東方文學研究中心魏麗明教授主持的“非洲文學研究”。本輯還收錄了關於東方美學、中華史前美學研究、媒介與傳播研究等方面的文章數篇。本輯所收論文視閾廣闊、角度獨特、論說深入,能夠展現出我國東方學研究的廣度與深度。
作者簡介
麥永雄,男,漢族,廣西師範大學中國語言文學研究所所長、文學院教授、博士生導師、比較文學與世界文學專業學術帶頭人。近年學術研究興趣主要集中在德勒茲研究、跨語境詩學研究、當代西方文藝美學研究、後現代與文化傳媒研究等方面。出版專(譯)著18部,在《文藝研究》《外國文學評論》《外國文學研究》《文藝理論研究》等學術刊物發表論文(譯文)80餘篇。主持國家社科基金項目 “當代西方文論範式轉向及其中國化問題研究”(13BWW001)和 “德勒茲詩學與跨語境理論意義”(07ZWW02)等。主持完成教育部規劃基金項目“當代歐美詩學:範式轉型與理論話語史論(12YJA752020);廣西科技廳“人文強桂”軟科學專項“文明衝突中的審美經驗及其理論闡釋”(2005)等。
圖書目錄
刊首語
東方論壇
001 郝 嵐 曲慧鈺 作為“世界文學”的“東方文學”——《朗文世界文學作品選》第二版中的東方選目
017 侯傳文 關於東方文化史分期斷代問題的思考
029 黎躍進 “絲綢之路”與中日文學、文化交流
045 穆宏燕 是“木偶”還是“棋子”?——從波斯文學翻譯實例看文學翻譯中的隱含政治性
059 [印度]狄伯傑(B. R.Deepak) 當代印度的中國文學譯介——問題與挑戰
071 王春景 民國期間印度現代文學的翻譯
084 張 虎“紅”色帕慕克:文字、圖像、博物館
101 丁曉敏 婚約內的“意氣美學”
110 張能泉 論谷崎潤一郎與豐子愷的文學關聯
古典新繹
122 邱江寧 周玉潔 13—14世紀西域人的東遷高潮與元代的文化走向
136 陳水雲 謝章鋌的詞學主張及其創作追求
152 王永波 元稹、白居易的郎官經歷及其詩文創作
傳播與媒介
166 [泰國]謝玉冰(CharassriJiraphas) 中國古典詩歌在泰國傳播的過程、研究方法及其特殊性
186 蔡 熙 論《亞魯王》史詩遷徙敘事的多維形態
202 蔣艷萍 從華文碑銘看新加坡早期華人移民的離散體驗和身份認同
213 鮑遠福 “語—圖”關係視域中表情包的表意與傳播
東方訪談
228 麥永雄 主編對談:東方研究與學術集刊建設
234 張 叉 斯文德•埃里克•拉森 比較文學的問題與前景——斯文德•埃里克•拉森教授訪談錄
東方文庫
241 魏麗明 “亞非語言文學學科?非洲在哪裡?”——北京大學外國語學院非洲語言文學方向的建設和發展
256 鄒 芒 中華史前美學研究的新收穫——從《文明前的“文明”》談起