《東南亞語言文化論叢》介紹了近年來,隨著文化研究的興起,泛文化研究成為學界研究的熱門話題。廣義上的文化,其內涵十分寬泛,可以說囊括了人類社會生活的各個方面,上述的語言研究和文學研究當然也包括在其中。編者劉延超這裡之所以將語言研究和文學研究單獨列出,是為了強調語言研究和文學研究的重要性,因此在語言研究和文學研究之外的相關研究我們都可以歸結為文化研究。
基本介紹
- 書名:東南亞語言文化論叢
- 出版社:中國社會科學出版社
- 頁數:212頁
- 開本:16
- 品牌:中國社會科學出版社
- 作者:劉延超 等
- 出版日期:2013年4月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:9787516125229
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,
基本介紹
內容簡介
《東南亞語言文化論叢》中的相關論文涉及東南亞國家文化生活的很多方面,對於了解東南亞國家無疑是有很大幫助的。
作者簡介
劉延超,生於1972年,籍貫黑龍江,文學博士,現任教於廣西大學外國語學院,從事英語專業教學研究工作已15年。2010—2011年曾作為高級訪問學者在新加坡南洋理工大學(Nanyang Technological University)研修新加坡及東南亞文學與文化。主要研究方向為東南亞及新加坡文學與文化,參加國家級及省部級以上研究課題多項,目前獨立主持國家教育部人文社科項目立項《新加坡英語文學的研究》,已在《當代外國文學》、《南方文壇》、《東南亞縱橫》等核心期刊發表論文多篇。
圖書目錄
Chindish與Singlish的對比研究
漢泰請求言語行為之異同探究
語言的表征與文化的反表征——論新加坡英語在新加坡英語文學中的套用
印度尼西亞英語的語言特點
新加坡英語教育和即時互動式大學英語筆譯“過程”教學模式
體驗式教學模式在非通用語種英語視聽說教學中的運用——以廣西大學越泰語專業為例
東協國家英語語音變體特徵與英語聽力教學
論當代新加坡語言現狀與新加坡國家認同
新加坡魚尾獅像與美國自由女神像之比較
淺談新加坡英語文學中的身份認同
淺談《跟錯誤女神回家》的身份認同主題
文化的碰撞,還是文化的融合?——從文化認同的角度解讀《棺材太大洞穴太小》
解淒《老虎》的反殖民主義與身份迷失主題
“借用”的史詩——對《魚尾獅旁的尤利西斯》的互文性解讀
從新批評視角解讀埃德溫·坦布的《魚尾獅旁的尤利西斯》
全球化語境下的抉擇——評陳慧慧小說《瑪猛公司》中主人公的最終選擇
新批評視野下的《魚尾獅旁的尤利西斯》
魚尾獅,新加坡的國家圖騰——解析《魚尾獅旁的尤利西斯》
扭曲的國家認同——《魚尾獅旁的尤利西斯》中的斯德哥爾摩情結
從文化產業開發的角度探析廣西與越南端午節日產業化的途徑
從譯員(素質)角度看中國與東協國家酒文化的差異
淺析中泰兩國佛教發展及其影響
淺議儒教、佛教和伊斯蘭教影響下的東協禮儀文化
越南京族和海南黎族的檳榔文化同質性探析
漢泰請求言語行為之異同探究
語言的表征與文化的反表征——論新加坡英語在新加坡英語文學中的套用
印度尼西亞英語的語言特點
新加坡英語教育和即時互動式大學英語筆譯“過程”教學模式
體驗式教學模式在非通用語種英語視聽說教學中的運用——以廣西大學越泰語專業為例
東協國家英語語音變體特徵與英語聽力教學
論當代新加坡語言現狀與新加坡國家認同
新加坡魚尾獅像與美國自由女神像之比較
淺談新加坡英語文學中的身份認同
淺談《跟錯誤女神回家》的身份認同主題
文化的碰撞,還是文化的融合?——從文化認同的角度解讀《棺材太大洞穴太小》
解淒《老虎》的反殖民主義與身份迷失主題
“借用”的史詩——對《魚尾獅旁的尤利西斯》的互文性解讀
從新批評視角解讀埃德溫·坦布的《魚尾獅旁的尤利西斯》
全球化語境下的抉擇——評陳慧慧小說《瑪猛公司》中主人公的最終選擇
新批評視野下的《魚尾獅旁的尤利西斯》
魚尾獅,新加坡的國家圖騰——解析《魚尾獅旁的尤利西斯》
扭曲的國家認同——《魚尾獅旁的尤利西斯》中的斯德哥爾摩情結
從文化產業開發的角度探析廣西與越南端午節日產業化的途徑
從譯員(素質)角度看中國與東協國家酒文化的差異
淺析中泰兩國佛教發展及其影響
淺議儒教、佛教和伊斯蘭教影響下的東協禮儀文化
越南京族和海南黎族的檳榔文化同質性探析