原文,譯文,
原文
南頓張助,于田中種禾,見李核,欲持去。顧見空桑中有土,因植種,以余漿溉灌。後人見桑中反覆生李,轉相告語。有病目痛者,息陰下,言:“李君令我目愈,謝以一豚。”目痛小疾,亦行自愈。眾犬吠聲,盲者得視,遠近翕赫。其下車騎常數千百,酒肉滂沱。間一歲余,張助遠出來還,見之驚云:“此時我昔所置李栽耳,何有神乎?”因就斫之。
譯文
有一個人患有眼痛病,在這棵李子樹下休息,說,"李樹神君使我的眼病痊癒的話,我將拿一頭豬來謝謝您.眼睛痛是小病,沒幾天也就漸漸好了.這就正好比是,一犬吠形,眾犬吠聲,人云亦云啊,後來就被傳成是瞎子能看見東西了.遠近地方都轟動了,聲勢相當大.這棵李子樹下常有成百上千的人乘車馬來祭祀,酒肉慾之類的祭品多的不得了.
時隔一年多,張助出遠門回來了,看到這種情況,吃了一驚,這裡哪有什麼神啊,這不過就是我種的李子樹罷了.說完就把那李子樹給砍了.