《李之藻研究》是一部由方豪所著的關於徐光啟的研究書籍,出版發行。
基本介紹
- 書名:李之藻研究
- 作者:方豪
- ISBN:9787511026538
- 出版社:海豚出版社
出版信息,內容簡介,作者簡介,目錄,叢書信息,
出版信息
內容簡介
徐光啟溝通中西文化,廣為人知,但與其同時代,還有一位重要人物--李之藻,同樣致力於天文、曆法、數學、地理等方面的研究,取得了不亞於徐光啟的成就,卻鮮為人知,不能不說是歷史的遺憾。李之藻與徐光啟是至交好友,同樣師從利瑪竇,學習、譯介西洋天文、曆法、數學、地理,如《寰有詮》《名理探》《比例規解》《坤輿萬國全圖》等,其與利瑪竇合譯的《同文算指》,是中國編譯西方數學的代表性著作。他並編刻了《天學初函》等書,為中西文化交往做出了不可磨滅的貢獻。
作者簡介
方豪,1910年生於浙江杭州(原餘杭縣),字傑人,筆名絕塵、聖老。著作頗豐,有《中西交通史》《中國天主教史人物傳》《宋史》《方豪文錄》《方豪六十自定稿》《馬相伯先生文集》等專著出版發行。
目錄
緣起
《李之藻研究》自序
《李我存研究》作者序
《李我存研究》作者後序
《李我存研究》陳訓慈先生序
插圖一:李之藻刻《坤輿萬國全圖》
插圖二:木刻李之藻手筆《畸人十篇》序
插圖三:李之藻《刻天學初函題辭》暨理器兩縭總目
插圖四:《天學初函》本《渾蓋通憲圖說》首卷首頁
插圖五:《天學初函》本《圜容較義》首頁
插圖六:《天學初函》本《同文算指前編》卷上首頁
插圖七:《天學初函》本《同文算指通編》卷一首頁
插圖八:《天學初函》本《同文算指》李之藻序
插圖九:《同文算指》拉丁文原書扉頁
插圖十:《渾蓋通憲圖說》拉丁文原書扉頁
第一章導言
第一節李之藻姓氏爵里述略
第二節研究李之藻資料之缺乏
第三節有關李之藻之漢文資料
第四節有關李之藻之西文資料
第五節中西文李之藻記載評述
第二章李之藻與西人之接觸及對天主教之研究
第一節李之藻初交利瑪竇與對天主教之初步認識
第二節李之藻與利瑪竇之質疑問難
第三節李之藻與利瑪竇結交十年後之認識
第四節李之藻受洗之經過
第三章李之藻奉教之虔誠與對教會之貢獻
第一節李之藻為利瑪竇治喪與悼念
第二節李之藻與杭州之開教
第三節李之藻對楊廷筠信教之影響
第四節李之藻遭遇之攻擊
第四章李之藻著述考
第一節書籍之部
第二節簡牘之部(十篇)
第三節序跋之部(附詩)(二十五篇)
第四節奏疏之部(四篇)
第五節議論之部(四篇)(附)論李之藻詩文之散佚
第五章李之藻刻書考
第一節李之藻所刻前人文集
第二節李之藻所刻科學書
第三節李之藻所刻宗教書
第六章李之藻刻《坤輿萬國全圖》考
第一節利瑪竇世界地圖之重現
第二節近人對利瑪竇世界地圖之研究
第三節利瑪竇對李之藻譯刻《坤輿萬國全圖》之記述
第四節李之藻自述譯刻《坤輿萬國全圖》之經過
第七章李之藻撰《經天該》考實
第一節以《經天該》歸之於利瑪竇撰著者
第二節以《經天該》歸之於利瑪竇撰著李之藻譯述者
第三節以《經天該》歸之於佚名氏譯撰者
第四節以《經天該》歸之於薄珏撰著者
第五節仍以歸之於利瑪竇、李之藻撰譯為是
第八章李之藻之譯介西洋數學
第一節《同文算指》
第二節《比例規解》
第九章李之藻之譯介宇宙論——《寰有詮》
第一節《寰有詮》《名理探》之原譯人傅泛際事略
第二節李之藻翻譯《寰有詮》之動機與經過
第三節《寰有詮》內容之一斑
第四節《明史》之著錄與《四庫提要》之評論
第十章李之藻之譯介理則學——《名理探》
第一節各國所藏之《名理探》刻本與抄本
第二節新出之《名理探》刊本
第三節《名理探》底本之出現
第四節《名理探》翻譯之經過
第五節《名理探》已譯與已刻之卷數
第十一章李之藻之編纂《天學初函》
第一節編刻《天學初函》之旨趨
第二節《天學初函》之內容
第三節《天學初函》所遭受之抨擊
第四節清末民初學人對《天學初函》之搜求
第五節《天學初函》重刊與續編之計畫
第六節國內之《天學初函》藏本
第七節“中央研究院”藏本略記
第十二章李之藻挽救明朝危亡之努力
第一節泰昌年李之藻派人澳門購銃
第二節天啟元年四銃之北運
第三節徐光啟李之藻之造台備銃
第四節邀請西士與招募葡籍炮手(附)葡國炮兵哥里亞遺墓發現記略
第十三章李之藻對於明季修歷之貢獻
第一節利瑪竇來華時中國曆法之舛誤
第二節李之藻從利瑪竇學習天文
第三節李之藻被薦修歷之時機
第四節李之藻第一次受薦修歷
第五節李之藻上疏請譯西洋曆法等書
第六節李之藻最後之效力與卒於任所
李之藻先生簡譜
徵引書目略
英文提要
《李之藻研究》自序
《李我存研究》作者序
《李我存研究》作者後序
《李我存研究》陳訓慈先生序
插圖一:李之藻刻《坤輿萬國全圖》
插圖二:木刻李之藻手筆《畸人十篇》序
插圖三:李之藻《刻天學初函題辭》暨理器兩縭總目
插圖四:《天學初函》本《渾蓋通憲圖說》首卷首頁
插圖五:《天學初函》本《圜容較義》首頁
插圖六:《天學初函》本《同文算指前編》卷上首頁
插圖七:《天學初函》本《同文算指通編》卷一首頁
插圖八:《天學初函》本《同文算指》李之藻序
插圖九:《同文算指》拉丁文原書扉頁
插圖十:《渾蓋通憲圖說》拉丁文原書扉頁
第一章導言
第一節李之藻姓氏爵里述略
第二節研究李之藻資料之缺乏
第三節有關李之藻之漢文資料
第四節有關李之藻之西文資料
第五節中西文李之藻記載評述
第二章李之藻與西人之接觸及對天主教之研究
第一節李之藻初交利瑪竇與對天主教之初步認識
第二節李之藻與利瑪竇之質疑問難
第三節李之藻與利瑪竇結交十年後之認識
第四節李之藻受洗之經過
第三章李之藻奉教之虔誠與對教會之貢獻
第一節李之藻為利瑪竇治喪與悼念
第二節李之藻與杭州之開教
第三節李之藻對楊廷筠信教之影響
第四節李之藻遭遇之攻擊
第四章李之藻著述考
第一節書籍之部
第二節簡牘之部(十篇)
第三節序跋之部(附詩)(二十五篇)
第四節奏疏之部(四篇)
第五節議論之部(四篇)(附)論李之藻詩文之散佚
第五章李之藻刻書考
第一節李之藻所刻前人文集
第二節李之藻所刻科學書
第三節李之藻所刻宗教書
第六章李之藻刻《坤輿萬國全圖》考
第一節利瑪竇世界地圖之重現
第二節近人對利瑪竇世界地圖之研究
第三節利瑪竇對李之藻譯刻《坤輿萬國全圖》之記述
第四節李之藻自述譯刻《坤輿萬國全圖》之經過
第七章李之藻撰《經天該》考實
第一節以《經天該》歸之於利瑪竇撰著者
第二節以《經天該》歸之於利瑪竇撰著李之藻譯述者
第三節以《經天該》歸之於佚名氏譯撰者
第四節以《經天該》歸之於薄珏撰著者
第五節仍以歸之於利瑪竇、李之藻撰譯為是
第八章李之藻之譯介西洋數學
第一節《同文算指》
第二節《比例規解》
第九章李之藻之譯介宇宙論——《寰有詮》
第一節《寰有詮》《名理探》之原譯人傅泛際事略
第二節李之藻翻譯《寰有詮》之動機與經過
第三節《寰有詮》內容之一斑
第四節《明史》之著錄與《四庫提要》之評論
第十章李之藻之譯介理則學——《名理探》
第一節各國所藏之《名理探》刻本與抄本
第二節新出之《名理探》刊本
第三節《名理探》底本之出現
第四節《名理探》翻譯之經過
第五節《名理探》已譯與已刻之卷數
第十一章李之藻之編纂《天學初函》
第一節編刻《天學初函》之旨趨
第二節《天學初函》之內容
第三節《天學初函》所遭受之抨擊
第四節清末民初學人對《天學初函》之搜求
第五節《天學初函》重刊與續編之計畫
第六節國內之《天學初函》藏本
第七節“中央研究院”藏本略記
第十二章李之藻挽救明朝危亡之努力
第一節泰昌年李之藻派人澳門購銃
第二節天啟元年四銃之北運
第三節徐光啟李之藻之造台備銃
第四節邀請西士與招募葡籍炮手(附)葡國炮兵哥里亞遺墓發現記略
第十三章李之藻對於明季修歷之貢獻
第一節利瑪竇來華時中國曆法之舛誤
第二節李之藻從利瑪竇學習天文
第三節李之藻被薦修歷之時機
第四節李之藻第一次受薦修歷
第五節李之藻上疏請譯西洋曆法等書
第六節李之藻最後之效力與卒於任所
李之藻先生簡譜
徵引書目略
英文提要
叢書信息
海豚啟蒙叢書 (共14冊), 這套叢書還有 《史學與世變》,《三十年文壇滄桑錄》,《右任文存》,《台灣早期史綱》,《《春申舊聞續聞》合集》 等。