基本介紹
創作背景
歌曲歌詞
歌詞原文 | 中文翻譯 |
---|---|
月明かり柳が揺れる わたしは路傍の礫 思い馳せるあなたの姿 羊を數えるように 別れゆく意味があるなら せめて悲しまないで 沈黙から離れた空へ 一筋の愛を込めて どんな夜だって 失い続けたって 共に生きてきたろう 瞬くように 何かを求めて月を見ていた 嵐に怯えるわたしの前に 現れたのがあなたでよかった まるで何もかもがなかったかのように この火は消えたりしない きっと その窓を風が叩けば 僅かに開け放して ただひとつ そうただひとつ 語り得ぬ聲で叫ぶ 生まれ変わったとして 思い出せなくたって 見つけてみせるだろう あなたの姿 全てを燃やして月を見ていた 誰かがそれを憐れむとしても あなたがいれば幸せだったんだ およそ正しくなどなかったとしても 消えたりしない 名前を呼んで もう一度だけ 優しく包むその柔い聲で 月を頼りに摑んだ枝が あなただった あなただった 何かを求めて月を見ていた 嵐に怯えるわたしの前に 現れたのがあなたでよかった まるで何もかもがなかったかのように この火は消えたりしない きっと | 月光皎潔 垂柳搖曳 我就如同路旁的礫石 你的身影在我心中難以忘懷 如同數羊入眠般反覆回想 倘若這離別擁有意義 至少不要為此悲傷 望向遠離寂靜的天空 將那縷愛意藏於月中 無論經歷怎樣的夜晚 縱使注定不斷失去 因是你我一同度過 僅如人生一霎 究竟是所求何物 才仰望著那輪明月 而出現在畏懼風暴的我面前的 那個人是你真是太好了 就宛如一切都未曾發生過 而這火焰也絕不消逝 定不會 窗外淒簌 若風輕敲 我願稍開窗戶 只為傾訴那聲 沒錯是那唯一的 無法言說的吶喊 即便我們轉世重生 縱使回憶已然不再 我也會不顧一切地尋找吧 尋找你的身影 將一切燃盡後 抬頭仰望那輪明月 即便他人為我感到憐憫 可有你伴隨我就已是幸福 縱使這選擇並非正確 此愛依不消逝 請再一次 呼喚我名 用你的柔和之聲 將我溫柔包裹吧 我對月祈求 方才握回的柳枝 那便是你啊 是我深愛的你啊 究竟是所求何物 才仰望著那輪明月 而出現在畏懼風暴的我面前的 那個人是你真是太好了 就宛如一切都未曾發生過 而這火焰也絕不消逝 定不會 |