出處:《左傳》
秋天七月,有神下降到西虢國的莘地。
基本介紹
- 中文名:有神降於莘
- 出處:《左傳》
- 體裁:歷史散文
- 注釋:嚚(yín):人名
基本信息,原文,注釋,譯文,評析,
基本信息
作品名:有神降於莘
出處:《左傳》
體裁:歷史散文
原文
秋七月,有神降於莘①。
惠王問諸內史過曰:“是何故也?”對曰:“國之將興,明神降之,監其德也。將亡,神又降之,觀其惡也。故有得神以興,亦有以亡。虞、夏、商、周皆有之。”王曰:“若之何?”對曰:“以其物享焉。其至之日,亦其物也。”王從之。內史過往,聞虢請命,反曰:“虢必亡矣,虐而聽於神。”
神居莘六月,虢公使祝應、宗區、史嚚享焉②。神賜之土田。史嚚曰:“虢其亡乎。吾聞之,國將興,聽於民;將亡,聽於神。神,聰明正直而壹者也,依人而行。虢多涼德③,其何土之能得?”
注釋
①莘(shēn):虢國屬地,在今河南三門峽市西。
②嚚(yín):人名。
③涼:淺薄。
譯文
(魯莊公三十二年)秋天七月,有神下降到西虢國的莘地。
周惠王向主管內史的史官過詢問說:“這是什麼緣故呢?”過對他說:“國家將要興盛起來的時候,神靈下降到這個國家,監視他的善德。一個國家將要滅亡的時候,神靈又會下降到這裡,觀察他的惡行。所以有得到神靈而興起的國家,也有神靈下降而滅亡的國家。虞、夏、商、周各代都曾有過這種情況。”周惠王說:“那該如何對待神靈呢?”過回答說:“用物品祭祀他。從神下降的那天開始,每天都要祭祀。”周惠王按照過說的去做了。過又去了莘地,聽到虢國國君向這位下降的神靈請求保護他,返回到周地說:“虢國一定要滅亡了,虐害百姓而要聽命於神靈。”
那位神在莘地呆了六個月,虢公派主管祭祀的太祝應、主管內務的大宗正區、太史嚚負責祭祀他,請求這位神賜給虢國一部分土地。太史嚚說:“虢就要滅亡了吧。我聽說,國家要興旺,(君主)就聽從人民的呼聲;將要滅亡,就聽命於神。神,聰明正直用心一貫,是依人民的意願行事的。虢國不道德的行為太多了,會得到什麼土地呢?”
評析
神靈下降到虢國的莘地,周朝的內史過認為沒有什麼奇怪的,只不過祭祀他就行了。但虢公卻想通過對神的祭祀,得到土地。內史過批評他不聽信於民,而聽信於神,是亡國之道。“國將興,聽於民;將亡,聽於神”的思想,是唯物史觀的體現。