曹植詩歌英譯

曹植詩歌英譯

曹植(192—232)是中國古代最偉大的詩人之一,在五言詩的發展史上尤為重要。本書選譯了曹植全部80首詩中的61首,以五言詩為主。譯文力求準確簡潔,通順流暢,不掉書袋,雅俗共賞,可供研究中國詩歌的專家學生以及一般讀者閱讀。

基本介紹

  • 書名:曹植詩歌英譯
  • 作者:格雷厄姆·哈蒂爾 (Graham Hartill) 吳伏生
  • 出版日期:2013年12月1日
  • 語種:簡體中文, 英語
  • ISBN:7100099587
  • 外文名:Selected Poems of Cao Zhi
  • 出版社:商務印書館
  • 頁數:181頁
  • 開本:32
  • 品牌:商務印書館
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,

基本介紹

內容簡介

《曹植詩歌英譯》由商務印書館出版。

作者簡介

吳伏生,譯者吳伏生,美國猶他大學 (The University of Utah) 中國文學及比較文學終身教授,美國布朗大學 (Brown University) 比較文學博士 。著有英文專著兩本,中文專著一本;在美國、歐洲和中國發表有關中國文學、比較文學論文數十篇。;Graham Hartill, 英國詩人,著有詩集多種。二人曾經合譯阮籍的《詠懷詩》,分別在英國倫敦 Wellsweep 出版社(1987年)和中華書局(2002年出版),後者收入其“大中華文庫叢書”

圖書目錄

前言
鬥雞
送應氏二首
贈王粲
棄婦篇
贈徐斡
公謊
雜詩(飛觀百餘尺)
贈丁儀
贈丁儀王粲
三良
贈丁翼
侍太子坐
野田黃雀行
雜詩(高台多悲風)
盤石篇
仙人篇
遊仙
升天行二首
應詔
七步詩
贈白馬王彪(並序)
浮萍篇
七哀
種葛篇
苦思行
聖皇篇
靈芝篇
精微篇
怨歌行
惟漢行
喜雨
雜詩(僕夫早嚴駕)
緞蛆篇
吁嗟篇
美女篇
雜詩(南國有佳人)
雜詩(轉蓬離本根)
五游詠
遠遊篇
驅車篇
泰山樑甫行
白馬篇
豫章行二首
當欲游南山行
薤露行
箜篌引
名都篇
雜詩(西北有織婦)
門有萬里客
閨情
情詩
失題
言志
  

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們