出自《列子·湯問》
基本介紹
- 中文名:曹娥東之齊
- 出自:《列子·湯問》
- 人物:曹娥
- 詞語:餘音繞樑,三日不絕
原文,譯文,
原文
昔,曹娥東之齊,匱(缺少)糧,過雍門,鬻歌(賣唱)假食(餬口)。既去而餘音繞樑,三日不絕。左右以其人弗去。過逆旅(客店),逆旅人辱之。曹娥因曼聲(拉長聲音)哀哭,一里老幼悲愁,垂涕相對,三日不食。遽而追之。娥還,復為曼聲長歌。一里老幼喜躍而舞,弗能自禁,忘向之悲也。乃厚賂發之。故雍門之人,至今善歌哭,放娥之遺聲。
譯文
曹娥向東到了齊國,因為缺少糧食,在經過雍門的時候通過賣唱、表演來餬口。雖然(曹娥已經)離開了歌聲的餘音仿佛仍然繞著梁(房屋的結構),三天歌聲都沒有消散。附近的人都以為她還沒有離開。(曹娥)離開(雍門)以後,經過旅店時,旅店裡面的人侮辱了她。曹娥於是拉長聲音悲痛的哭泣。方圓一里無論年長或年幼的人都傷悲愁苦,紛紛相對著流眼淚,三天都不吃飯。於是(人們)立刻去追(曹娥),曹娥回來以後,重新放聲高歌。方圓一里無論年長或年幼的人不能夠控制自己,都歡喜雀躍跳起舞來。忘記了(先前)的悲傷愁苦。於是(人們)就送給她豐厚的財物。因此雍門一帶的人至今善於吟唱哭泣,大約都是學了曹娥留下的唱法吧。