暨南大學翁顯良翻譯研究中心

暨南大學翁顯良翻譯研究中心是暨南大學下屬翻譯研究機構。

基本介紹

  • 中文名:暨南大學翁顯良翻譯研究中心
  • 成立時間:2023年11月19日
研究方向,發展歷史,機構領導,建立意義,

研究方向

學院將以該中心的成立為契機,加快推進翻譯學科建設,並以此為依託深入開展翻譯研究,包括科研項目申報、翻譯語料庫及術語庫建設、文學翻譯研究以及翻譯人才培養研究,為服務暨大國際化戰略和培養高素質融合型翻譯人才做出積極努力並積累豐富經驗,打造一支國際化團隊,提升學院的國際影響力。

發展歷史

2023年11月19日,暨南大學翁顯良翻譯研究中心揭牌儀式暨翻譯學科建設高端論壇在暨南大學舉行。

機構領導

翁顯良翻譯研究中心主任:蒲若茜教授

建立意義

成立暨南大學翁顯良翻譯研究中心是暨南大學積極回響國家“一帶一路”倡議、致力於培養高素質翻譯人才、實現向外傳播中國文化的重要舉措。他希望翁顯良翻譯研究中心能夠不斷挖掘翻譯學的深度,促進國內外翻譯理論與實踐的交流與合作,提高暨南大學校在翻譯研究和人才培養方面的影響力,為國家的對外交流與合作搭建起一座堅實的橋樑。
學院將以該中心的成立為契機,加快推進翻譯學科建設,並以此為依託深入開展翻譯研究,包括科研項目申報、翻譯語料庫及術語庫建設、文學翻譯研究以及翻譯人才培養研究,為服務暨南大學國際化戰略和培養高素質融合型翻譯人才做出積極努力並積累豐富經驗,打造一支國際化團隊,提升學院的國際影響力。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們