基本介紹
- 作品名稱:晚風二首
- 作者:楊萬里
- 創作年代:南宋
- 出處:《誠齋集》
- 作品體裁:七言絕句
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
晚風二首
其一
晚日暄溫稍霽威,晚風豪橫大相欺。
做寒做冷何須怒,來早一霜誰不知。
其二
晚風不許鑒清漪,卻許重簾到地垂。
平野無山遮落日,西窗紅到月來時。
注釋譯文
詞句注釋
①暄溫:晚日的熱力。霽(jì)威:語出《漢書·魏相傳》:“為霽威嚴。”指怒氣消逝,此指晚日的熱力消散。
②豪橫:粗暴蠻橫。
③來早:明日早晨。
④鑒清漪(yī):以水為鏡照影。鑒,鏡,此作動詞,照鏡。漪,本意為細細波紋,這裡泛指水。
⑤重(chóng)簾:多層、厚重的門帘。
白話譯文逐句全譯
其一
夕陽的餘威剛稍稍減退,粗暴蠻橫的晚風便大肆吹來。
無非一夜放寒,何須如此憤怒,無非明日早晨降霜有誰不知道。
其二
晚風不許水面平靜照人影,無奈卻允許簾幕重重落地垂。
空曠的原野沒有山遮不住夕陽餘輝,西窗映紅直到明月東升時候。
創作背景
該組詩作於宋光宗紹熙元年(1190)初。前一年冬,楊萬里受命充當迎接金國賀正旦(春節)使的接伴使。他一向力主抗金,“剛毅狷介”,“思有補於國家”(周密《癸辛雜識》前集引倪思語),但此時卻要充當迎送金使的奉陪人員,而且朝廷主和,對金使還得優禮有加,楊萬里內心的痛苦是可以想見的。該組詩正是在這一特定背景下寫成的。
作品鑑賞
文學賞析
其一
該詩寫晚風趁日落減威之際肆虐,“做寒傲冷”,凶暴欺人,詩人卻正氣凜然,嗤之以鼻“來早一霜誰不知”——你聲嘶力竭地狂吼的結果,無非明日早晨降霜有誰不知道。這點小手段早已領教,世人都知。首句寫晚日熱力減弱,漸衰漸微,與次句晚風施展淫威互為轉折與呼應,三四句則又一曲折,嘲笑晚風的一番造作,無非換來“來早一霜”而已,何必那樣的豪橫相欺。結尾“誰不知”三字內涵豐富,一筆三意:一者金人明里“議和修好”,暗裡亡宋之心不死,所謂司馬昭之心,路人皆知;二者作者對迎接金使這一使命心知肚明,該行早有思想準備,泰然處之,絕不有辱使命;三者,向南宋朝廷報警,且不無諷其以降求和、逆來順受之意。
其二
“晚風不許鑒清漪”,是第一首“晚風豪橫大相欺”的註腳。不許照清漪者,有二意,一是寒氣襲人,風颳來沒有地方可以躲避;二是在豪橫怒卷的狂風之下,水面浪起,已無“清漪”可賞。但它的本領也不過僅此而已——只要“重簾到地垂”,它便束手無策了。“卻許”二字極妙,貌似寫晚風的“恩準”,骨子裡譏刺甚深——你不過是想吹掉重簾,只可惜辦不到。有了“重簾”作壁壘,詩人可以安心地隔窗遠眺了——“平野無山遮落日,西窗紅到月來時”,他望得那樣遠,望得那樣久,他的思潮難以平靜。面對著無力的夕陽、豪橫的晚風,迎送金使的隆重場面又一一在腦海中浮現,金使的驕橫傲慢、主和派官僚的卑詞覥顏,如在目前。苟安一隅的南宋小朝廷,猶如晚日,而刮地而來、猖狂一時的北風,象徵著金人勢力。然而詩人於憂憤中自有堅定的信念在:“西窗紅到月來時”,即光明不滅,而當“月去”之時,東窗又已受日而“紅”了。晚風的淫威掩蓋不了日月的光輝。