晚霞漸淡

《晚霞漸淡》是中村雨紅演唱的一首歌,發表於1919年,是描寫鄉村日落景象時分的抒情歌曲。

基本介紹

  • 中文名:晚霞漸淡
  • 外文名:夕焼け小焼け
  • 作者:中村雨紅
  • 發表時間:1919年
歌曲介紹,歌詞及中文翻譯,紀念碑與紀念塔,

歌曲介紹

晚霞漸淡日語:夕焼小焼),又稱夕燒小燒,是中村雨紅於1919年發表歌詞,草川信於1923年作曲的童謠。入選了2007年的日本之歌百選中。

歌詞及中文翻譯

夕焼け小焼け
詞:
中村雨紅 曲:草川信
太陽在晚霞中落下,山中的寺院響起鐘聲。
讓我們手拉手回家吧,和烏鴉一起回家吧。
孩子們的身後,是一個大月亮。
當小孩在做夢的時候,天空中星光閃爍。
太陽在晚霞中落下,山中的寺院響起鐘聲。
當小鳥在做夢的時候,天空中星光閃爍。
夕焼け小焼け
晚霞漸淡
夕焼け小焼けで 日が暮れって
山のお寺の 鐘がなる
おててつないで
みんなかえろう
からすと一緒に
帰りましょう
子供が帰った あとからは
丸い大きな お月様
小鳥が夢を 見るころは
空にはきらきら 金の星
晚霞漸褪,夕陽西沉
山上寺廟的,晚鐘響起
手牽著手
大家回去吧
和烏鴉一起
回去吧
小朋友們回去了 之後
又大又圓的 月亮(出來了)
小鳥在做夢時
天空里一閃一閃 亮著金星

紀念碑與紀念塔

詞作者中村雨紅於1916年擔任東京府北豐島郡日暮里町第二日暮里國小校的教師,1918年調任日暮里町第三日暮里國小校。在第三日暮里國小校任職期間創作了晚霞漸淡這首歌曲。現在的荒川區立第二日暮里國小校設立了晚霞漸淡的紀念碑,荒川區立第三日暮里國小校設立了紀念塔。 曲作者草川信在1917年至1927年擔任東京府豐多摩郡長谷戶國小校的音樂教師,學校設立了晚霞漸淡之碑。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們