日治時期原住民相關文獻翻譯選集

日治時期原住民相關文獻翻譯選集

《日治時期原住民相關文獻翻譯選集》是秀威資訊出版的圖書,作者是中島竹窩,川上沈思,秋澤烏川,西岡英夫,許俊雅。

基本介紹

  • 書名:日治時期原住民相關文獻翻譯選集
  • 作者:中島竹窩、川上沈思、秋澤烏川、西岡英夫、許俊雅
  • 譯者:杉森藍 / 鳳氣至純平 / 許倍榕
  • 出版社:秀威資訊
  • 出版時間:2019年7月18日
  • 頁數:416 頁
  • 定價:620 元(新台幣)
  • 裝幀:平裝
  • ISBN:9789863266945
內容簡介,作者簡介,

內容簡介

台灣原住民族的口傳文學內容豐富,舉凡族群的起源、分布、禁忌,以及射日、洪水、人類始祖來源等宇宙奧秘,以及部落曾發生過的真實事件,都涵蓋其中。
日治時期有關原住民族的調查、採錄與研究,留下相當多珍貴的文獻史料,本書特別編譯其中六種代表性著作:中島竹窩的〈生蕃地探險記〉、秋澤烏川的〈傳說的高砂族〉、川上沈思的〈台灣蕃人的傳說〉以及西岡英夫的〈生蕃童話〉、〈續生蕃童話〉以及〈海相關的生蕃童話〉。著作內容兼及鄒人、布農人、普悠瑪人、泰雅人、賽夏人、賽德克人、雅美人、阿美人、排灣人、阿緱澤利先人等各族,許多故事充滿奇幻色彩,但也同時反映了原住民的風土民情,呈現原始部落的獨特價值觀。
本書特色
★匯集日治時期日本人所採集、記錄、撰寫的原住民文獻史料,嚴選其中關於「探險記」、「傳說」與「童話」類型的六種代表性著作:中島竹窩〈生蕃地探險記〉、秋澤烏川〈傳說的高砂族〉、川上沈思〈台灣蕃人的傳說〉、西岡英夫〈生蕃童話〉〈續生蕃童話〉〈海相關的生蕃童話〉──全文中譯!

作者簡介

中島竹窩 生卒年不詳,日本人,寫作當時的身份可能是記者。另有撰文〈鐵道大隊──上武線の作業〉(《太陽》),以及〈實際畫〉、〈鹹拇記〉(《文藝俱樂部》)。
川上沈思 生卒年不詳,本名應是「川上余熊」,日本人,在台灣東部擔任警察,曾於《台灣警察時報》上發表多篇文章。本書收錄的文章來自其調查結果。
秋澤烏川 生卒年不詳,本名秋澤次郎,日本高知縣人,曾任職於總督府各單位,同時擔任官方雜誌編輯,1926年回日後成為《大阪朝日新聞》記者。個人著作有《台灣名流卓上一席話》(1922年)、《台灣匪志》(1924年)等。
西岡英夫 1879年生,卒年不詳,日本佐賀縣人,筆名有英塘翠、塘翠生等。除了實業家的身分之外,西岡對台灣漢人及原住民文化、歷史等有相當廣泛興趣,亦撰寫多篇相關文章,包括童話、民俗、講古、老鰻、分類械鬥等。
編者簡介
許俊雅 台南人。國立台灣師範大學國文研究所博士,現任該系特聘教授。研究領域為日治時期台灣文學、台灣古典文學、兩岸文學、文言筆記小說。長期致力於台灣文學史料的蒐集整理及研究,著有〈記憶與認同──台灣小說的二戰經驗書寫〉、〈日據時期台灣文化人與上海〉、〈未刊《梁啓超、林獻堂往來書札中的幾個問題》〉、〈與契訶夫的生命對話──巫永福〈眠ぃ春杏〉文本詮釋與比較〉、〈誰的文學?誰的產權?──日治台灣報刊雜誌刊載中國文學之現象研探〉、〈朝鮮作家朴潤元在台作品及其台灣紀行析論〉〈1946年之後的黎烈文──兼論其翻譯活動〉等百篇論文,專書有《日據時期台灣小說研究》、《見樹又見林──文學看台灣》、《瀛海探珠──走向台灣古典文學》、《裨海紀游校釋》數十冊,並主編《全台賦》、《全台詞》、《王昶雄全集》、《黎烈文全集》、《中國現代文學選》、《日治時期台灣小說選讀》、《台灣小說‧青春讀本》、《台灣日治翻譯文學作品集》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們