日本教習

日本教習

在中日文化交流史上,向來是中國作為文化輸出的一方。中日甲午戰爭之後,當時政府中的一些官員以及部分知識分子才認識到向西方,尤其是日本學習,進行改革的緊迫性。從1901年到1911年這11年間,清朝政府聘請了大批日籍教師充任中國新式學堂的教員。這些日籍教師在歷史上被稱為“日本教習”。本書收入了作者有關“日本教習”的研究性文章。這些文章不但從不同方面闡述了日本教習來到中國的歷史背景、他們在中國從事的教育活動,還論及一些回到日本之後的日本教習對中日文化交流所做的積極貢獻以及中日兩國人民官方和非官方的交流活動,為讀者提供了一個獨特的理解中日文化交流史的角度。

關於日本曾派出數以千百計的教習來華執教一事,長期以來並不為國人所熟知。要完整地復原近代日本對華的教習派遣制度並評論這一制度的功過,有相當的難度。本書出版後受到中日學界的高度關注,在日本很快翻譯出版了日文版。日本學者評價云:“過去不為人所重視的一段歷史事實,又得到了發掘和重視。”本書為中文第三版。

基本介紹

  • 作者:汪向榮
  • ISBN:9787500637813
  • 頁數:318
  • 定價:16.00元
  • 出版社:中國青年出版社
  • 出版時間:2000-7
  • 裝幀:平裝
基本信息,作者簡介,圖書目錄,

基本信息

作者:汪向榮著
出版社:商務印書館
出版時間:2014-10
ISBN: 978-7-100-10256-8
頁數:365頁
價格:45.00元

作者簡介

汪向榮(1920—2006),上海青浦縣人,早年求學於日本京都大學,攻讀東洋史。1978年調入中國社會科學院世界歷史研究所,副研究員,享有國務院特殊津貼的專家。著有《中日交涉年表》、《邪馬台國》、《中日關係史文獻論考》等著作十餘種。

圖書目錄

商務版序(徐建新)
修訂版序
前言
中日文化地位的逆轉
中國和日本的文化關係
漢譯西洋文化對日本的影響
中日文化地位的逆轉
日本教習
數千年來未有之變局
怎樣變?
留學——培養變革人才
“清國保全論”
從遣送留學生到聘請教習
日本教習的開始和分布
日本教習的實況
中國人對日本教習的反應
日本教習的衰退
簡單的總結
關於日本教習
中國的新教育和日本教習
中國教育近代化的過程
中國的新教育是怎樣模仿日本的
日本教習的作用
師範教育建設中日本教習的作用
女學的興起和日本教習
總結
中國的近代化和松本龜次郎
教育在變革中的地位
教育改革和遊學政策
中國的近代化和留日學生
松本龜次郎和留日學生
熱愛和理解中國的日本人
歷史不會忘記
中島裁之和東文學社
中島裁之和東文學社設立經過
東文學社的組織和教學
失敗的事業
《筆談遺稿》
神戶理事府
附錄一 新見日本教習(武安隆)
附錄二 遴選與聘請日本教習(武安隆)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們