描述·闡釋·批評:翻譯研究的多維視野

描述·闡釋·批評:翻譯研究的多維視野

《描述·闡釋·批評:翻譯研究的多維視野》是2024年商務印書館出版的圖書,作者是王岫廬。

基本介紹

  • 中文名:描述·闡釋·批評:翻譯研究的多維視野
  • 作者:王岫廬
  • 出版時間:2024年5月
  • 出版社:商務印書館
  • ISBN:9787100214315
  • 裝幀:平裝
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

1972年詹姆斯·霍姆斯《翻譯學的名與實》一文對翻譯學的學科命名、性質提出了構想。在過去幾十年的發展中,翻譯研究已經成為一門蓬勃發展的新學科,與人類學、歷史學、文化研究、認知科學等相關學科互動發展。翻譯研究的跨學科化發展趨勢既具備人文社會學科互通共生的特點,也符合現代翻譯學研究本身發展的需要。該書採用多維視野,從描述、闡釋、批評三個角度切入,將理論重思、文本解讀與史料鉤沉相結合,對現當代中國文學翻譯的相關問題進行了思考和解釋。

圖書目錄

引論 翻譯研究的範式更替
第一章 從規約到描述
第一節 多元系統論
第二節 操縱學派與文化轉向
第三節 翻譯與政治
第二章 闡釋的深度
第一節 深度描寫的方法
一、概念的釐清:深度描寫與深度翻譯
二、深度描寫與描述性翻譯研究
三、作為深度描寫的翻譯研究
第二節 聚焦譯者:文化多歧的視角
一、譯者的文化態度
二、文化態度的多歧性
三、文化態度與翻譯
第三節 探究譯事:行動者網路的啟發
check!

熱門詞條

聯絡我們