《拉封丹寓言(《語文》推薦閱讀叢書人民文學出版社)》是2020年12月01日人民文學出版社出版的圖書,作者是[法] 拉封丹。
基本介紹
- 中文名:拉封丹寓言(《語文》推薦閱讀叢書人民文學出版社)
- 作者:[法] 拉封丹
- 出版社:人民文學出版社
- ISBN:9787020138449
內容簡介,作者簡介,
內容簡介
《拉封丹寓言》與古希臘著名寓言詩人伊索的《伊索寓言》及俄國著名作家克雷洛夫著的《克雷洛夫寓言》並稱為世界三大寓言。本書力圖反映十七世紀下半葉的法國社會,這是“一部巨型喜劇,幕數上百,宇宙是它的舞台,人、神、獸,一切都在其中扮演某個角色”。拉封丹敢於揭露封建王朝的黑暗腐敗,獅王的暴虐虛偽,大臣的迎逢拍馬,官吏的貪贓枉法和強暴荒淫,小民的無辜和受宰割,都得到了生動再現。在結構上,拉封丹力求將寓言寫成壓縮的劇本,有開場、發展、結局。對話寫得活潑自然,顯示出人物的個性,韻律千變萬化,詩句自由而朗朗上口。他將寓言創作提高到前所未有的高度。
作者簡介
拉封丹(1621—1695), 法國古典文學代表作家, 世界三大寓言家之一。他的作品整理為《拉封丹寓言》,與古希臘著名寓言詩人伊索的《伊索寓言》及俄國著名作家克雷洛夫著的《克雷洛夫寓言》並稱為世界三大寓言。他生於法國中部埃納省的蒂埃利堡,父親為政府官員。拉封丹曾學習法律、神學,但最後決心成為作家。《拉封丹寓言》的初版於1668年面世,大受好評,驅使他繼續撰寫下去,直至逝世,寓言詩出版共十二卷。此外,他還出版了五卷《故事詩》。《拉封丹寓言》裡頭的故事並非拉封丹自編,主要來自古希臘的伊索、古羅馬的寓言家費德魯斯以及古印度的故事集《五卷書》。他化陳舊為新鮮,將寓言這一傳統體裁推至一個新高度。其詩風靈活,辭彙豐富,格律多變,擅長以動物喻人,諷刺勢利小人和達官貴人的嘴臉。
譯者簡介:
李玉民(1939— ),首都師範大學法語系教授,從事法國文學翻譯近四十年,譯著上百部,約有兩千五百萬字。主要譯作有《巴黎聖母院》《悲慘世界》《三個火槍手》《基督山伯爵》《一生》《漂亮朋友》《羊脂球》等。此外,編選並翻譯《繆塞精選集》《阿波利奈爾精選集》《紀德精選集》,主編《紀德文集》(五卷)、《法國大詩人傳記叢書》(十卷)和《加繆文集》(三卷)。