“打蛇隨棍上”其實是“木棍打蛇,蛇隨棍上”這句話的簡省說法。它寓意人能瞅準機會,順勢而為,爭取更大的利益或好處。以“打蛇隨棍上”比喻人間爭鬥,指的是:被攻擊者善於利用對方手段中的破綻,靈敏地反擊,使對方大感棘手。
基本介紹
- 中文名:打蛇隨棍上
- 拼音:da she sui gun shang
- 解釋:藉助有利時機,撈點好處
- 屬性:詞語
解釋,典故,相關,
解釋
指藉助有利時機,撈點好處。也指趁機會反擊對手(帶有貶義)
典故
南方多瘴癘,常有蛇蟲鼠蟻出沒。竹鞭軟,棍硬。蛇善於纏繞硬物,下棍打不著蛇的要害,蛇反身一卷,就可以隨棍而上,張口吐獠牙,直扑打蛇者。但凡遇上蛇打蛇要用竹鞭,不能用棍。
打蛇隨棍上——攻擊者的手段有破綻,被借勢反擊
相關
日常言語中運用到“打蛇隨棍上”,性質是中性的。不論好蛇壞蛇都有隨棍上的本領,不論好人壞人都有可能利用對方的破綻反擊。打“壞蛇”,對其反擊能力不可低估;而假若自己落在如蛇之被打地位,則要看準機會實施“隨棍上”。