基本介紹
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,
內容簡介
《憂夢集》是歐洲現代主義大師、葡萄牙作家費爾南多·佩索阿的隨筆結集,由譯者張維民重新蒐集整理並翻譯成書。全書主要分兩個階段,第一階段是1913年至1920年,以自述者形式體現;第二階段是1929年至1934年,以里斯本助理會計的異名身份敘述。附錄部分收錄了佩索阿各個時期的短文,簡練精悍,妙趣橫生。體裁涵蓋日記、隨筆、雜文,主題包括哲學、美學、心理、社會、人性等。每個片斷獨立成章,每篇都有發人深思的觀點和震撼人心的力量。
圖書目錄
第一階段 1913-1920
序言1
序言2
怯懦是高貴
凡是行動的,都是虛假的
痛苦的間隙
間隙
從未實現的旅行
工藝的美學
佩德羅的牧歌
雨下得很大
怎樣把夢做好
瀑布
雨景
惰性法
格言
有時候我快慰地想
……
第二階段 1929-1934
在夜晚我才是我
另一個不是我的人
夢幻是一種靈魂的音樂
山的那一邊有和平的夢
比如像我,有夢卻無幻想的人
人生就是,自己的外部條件的奴隸
我走,我前行,我流浪
我想要你只為夢
一如既往的孤獨
一切睡著的人都再次成了孩子
在咖啡館裡就已經忘了過去
全部的人生就是如此
我的習慣是孤獨的
我遇到的每個人
流沙覆蓋了一切
一切都是破碎的
……
附錄
譯者說明
作者簡介
作者
費爾南多·佩索阿(1889-1935),葡萄牙詩人、作家,葡萄牙後期象徵主義的代表人物。代表作有《使命》等。被譽為“歐洲現代主義的核心人物”“傑出的經典作家”“最能深化人們心靈”的作家。
譯者
張維民,1951年生,北京人,佩索阿詩歌的首位漢譯者。供職於葡萄牙東方基金會東方博物館,出國前供職於外文局;曾獲古本江基金會和東方基金會獎學金,曾獲葡萄牙語言學會頒發的年度翻譯獎(1986)。譯著有《卡蒙斯詩選》(合作)、《佩索亞詩選》《賈梅士十四行詩100首》《道德書簡》等;參與編寫《葡漢詞典》。