愛的接縫在此處

愛的接縫在此處

《愛的接縫在此處》是日本詩人最果夕日繼《夜空總有最大密度的藍色》後又一重磅詩集。中文版由上海人民出版社、世紀文景在2020年出版

基本介紹

  • 中文名:《愛的接縫在此處》
  • 作者:[日]最果夕日 
  • 類別:外國文學
  • 譯者匡匡 
  • 出版社上海人民出版社/世紀文景 
  • 出版時間:2020年4月 
  • 頁數:104 頁
  • 開本:32 開
  • 裝幀:精裝
  • ISBN:9787208161955 
  • 正文字數:1.4 萬字
內容簡介 ,圖書目錄 ,專業評論,作者簡介,

內容簡介

日本現象級暢銷神秘詩人最果夕日,詩集三部曲繼《夜空總有最大密度的藍色》後第二輯:《愛的接縫在此處》,開創現代詩的新紀元。圍繞“愛”的43首詩篇,沒有人與生俱來攜帶著愛。與生俱來彼此了解的人,更是哪裡都不存在。縱然有相互理解的意願,當伸出指尖試探的瞬間,便已是愛情的、溫柔的、體恤的、所有一切的終點。而在這漫無邊際的可能性中,我們,竟得以相遇。

圖書目錄

1.方圓五百米學童出沒
2.針孔相機的詩
3.塑膠雨傘的詩
4.冬日裡的太陽早早墜落
5.海
6.珍珠的詩
7.稜鏡
8.一個鏡頭
9.疾速
10.星巴克的詩
11.十二歲的詩
12.買房子
13.早安
14.對“反情人節”的反論
15.白色
16.我所觸及的永遠
17.線
18.透明的詩
19.文學
20.十歲
21.大雪警報的詩
22.光的氣味
23.谷歌街景
24.運動鞋的詩
25.嬰兒時間
26.太空人
27.生日的詩
28.留守者
29.紅色的詩
30.精靈馬的詩
31.電影院
32.夢的住民
33.自我介紹
34.坡道的詩
35.玻璃的詩
36.恐龍與紙
37.球體
38.年末的詩
39.五年後,太陽系,蔚藍色
40.白花
41.趕海拾潮的詩
42.無限的魂魄
43.望見絕美景象之時,將鋪天蓋地的白光,轉譯為言語
後記
原載出處

專業評論

她是我想獻上擁抱的詩人。——谷川俊太郎

作者簡介

最果夕日 Tahi Saihate(最果タヒ)
最果,世界的終結,宇宙最偏遠之境。
夕日,作者本人指定中譯名。
性別:女
出生年月:1986年
出生地:日本兵庫神戶
畢業大學:京都大學
職業:詩人、小說家
獲獎經歷
2006年,獲第44屆現代詩手帖獎;
2008年,詩集《早安》獲第13屆中原中也獎;
2015年,《致死亡系的我們》獲第33屆現代詩花椿獎。
check!

熱門詞條

聯絡我們