愛瑪的想像

愛瑪的想像

《愛瑪的想像》是2012年南京師範大學出版社出版的圖書,作者是朱虹。

基本介紹

  • 作者:朱虹
  • ISBN:9787565106422
  • 頁數:231
  • 定價:22.00元
  • 出版社:南京師範大學出版社
  • 出版時間:2012-4
  • 裝幀:平裝
  • 副標題:讀書·寫作·哄孩子
作品目錄,文章賞析,文章評價,

作品目錄

我的本色的“女性主義”
關於“性別”的“敏感”
我與哈佛—燕京——從《美國女作家短篇小說選》到《中國當代女作家散文選》
遇羅錦,一個實話實說的女人——在波士頓大學教書側記
這裡有黃金——記美國女作家雷絲·佩莉
婦女文學——廣闊的天地
崇敬與懷念
記兩個文化巨人的會見
我的老師朱光潛先生
憶師長:兩道傷口
我的最愛
閱讀與超越——讀《傲慢與偏見》第一章
禁閉在角色里的“瘋女人”
《簡·愛》與基督教《聖經》
關於19世紀小說中的臨終遺囑問題
市場上的作家——另一個狄更斯
讀書·寫作·哄孩子
讀英國的散文——文學園地里的“孤兒院”
他在等什麼?——我讀哈金的《等待》
聽衣裳講那百年的故事——讀袁仄、胡月著《百年衣裳》雜感
三十年辛勞結碩果——讀謝玉娥著《性別·習俗·文化——轉型期有關問題的考察備案》
說不盡的哈姆萊特——祝賀英國老維克劇團首次訪華演出成功
悲劇英雄寇流蘭——觀北京人藝演出有感
“黃顏色”的聯想——看話劇《譁變》
愛瑪的想像

文章賞析

今春到美國探親,跟孫女兒玩,突然間好像看到想像這個奇妙的東西在我眼前運作。
退休後我每年去美國,在兒子、媳婦家小住,主要是跟孫女兒玩。
2006年秋,愛瑪(中文名柳一村)三歲。她們一家住在中部歐馬哈市的郊區。白天,我兒子和兒媳上班,愛瑪上日托。可是我們祖孫倆總能找到時間一起玩。
我從來不會哄孩子。年輕時買菜、做飯、洗衣、拖地,忙得喘不過氣,何況總得偷空看點書,否則怎么在研究所存身。孩子好像是自己長大的,我沒有帶他們玩的記憶。
現在跟孫女兒玩什麼呢?講故事吧,烏鴉與狐狸、龜兔賽跑、“狼來啦!”等等。愛瑪要我一遍一遍地講,如果漏掉一個細節(如兔子是在樹下睡覺)或前後不一致(如先說烏鴉銜著乳酪,後又說銜著餅乾),愛瑪就不答應,一定要澄清、訂正。即使有了訂正版,愛瑪還是百聽不厭,好像我是說書先生,在給她表演。她眯起眼睛、面帶微笑,忘我地享受著。
後來我講長一點的故事,“睡美人”、“白雪公主”、“奇幻森林歷險記”等,都是我六十多年前在教會學校住校時讀的,現在從遙遠記憶的旮旯里翻出來,輪廓模糊、有頭無尾。愛瑪怎么磨、怎么逼,我也講不全。就連“奇幻森林歷險記”這個題目我都忘了,還是托老友倪樂查出來的。
2007年春,我又去探親。兒子、媳婦搬到密執安州的大湖區。愛瑪三歲半了。除了自己的臥室,她還有遊樂室和“私人藏書”。她有了更多的玩法:穿上芭蕾緊身衣和舞鞋自得其樂地在屋子裡轉圈;後腰綁上一塊泡沫塑膠在游泳池裡撲騰……至於球類,愛瑪怕我沒見識,拿起一個高爾夫球告訴我:“奶奶,注意,這不是籃球!”
儘管花樣多了,本事大了,愛瑪還是喜歡故事。我半年前講的故事她一點兒也沒有忘。不過,現在她不滿足於聽“說書”,她要把那些故事活靈活現地演出來。舞台就是她家的客廳,演員就是我們倆。演烏鴉和狐狸好辦,愛瑪站在樓梯口,嘴裡銜著小零食;我站在樓下,伸著脖子甜言蜜語,逗烏鴉開口。演龜兔賽跑就麻煩啦,我腿腳不靈,正準備接受手術,只能慢慢往前挪。“烏龜的角色我包了。”我說。愛瑪不乾:“憑什麼總是你贏?”那好吧,輪流坐莊。該我當兔子了,我勉強跨大步向前走,算是跑。愛瑪叫停。“那也叫跑?!兔子後腿長,要高高抬起,往前跳!”她做給我看。那不是叫我骨折嗎?幸好兔子跑不了幾步就睡覺去了。
從獨幕劇,愛瑪的興頭髮展到多場景的大型演出。演員不夠,愛瑪把平時已不大玩的娃娃和填充動物都翻出來,擺滿了一客廳,從中挑選演員,準備上演“睡美人”。一對熊充當國王和王后,一個芭比娃娃當公主,一個玩具兵當王子。愛瑪屬馬,家裡有不少大小玩具馬,隨便抄來一個就是“白馬”。兩個老鼠玩具,一個當好仙女,一個當壞女巫。其餘一堆動物充當前來祝賀公主誕生的賓客。我和愛瑪分別給這些角色配音,反正都聽她的。現在她也不拘泥於“正版”了,在細節上隨意發揮。國王和王后在宮裡(沙發椅子)走來走去,說“救女兒的白馬王子怎么還不來呀?”愛瑪手捧騎馬的王子在客廳里繞一圈,算是王子從天而降。她把王子和公主的頭梆梆碰兩下,自己抿起嘴巴發出mmm(模仿聲音)的聲音,算是接吻。我趁此趕緊宣布閉幕:“Andthey lived happily ever after (他們從此快樂無比)!”愛瑪眼睛一瞪:“壞女巫呢?讓她跑嗎?”於是加演壞女巫破壞婚禮的一場戲:“我不是叫你永遠睡覺嗎?你怎么起來啦?哼!”愛瑪一邊配音一邊撥打911(她有玩具電話)。警察,一個螃蟹玩具來了,把壞女巫抓去坐牢。愛瑪滿意了。
“奇幻森林歷險記”我只記得一個開頭:小哥哥Hansel (漢瑟爾)和妹妹Gretel (格萊特爾)被壞繼母打發到森林裡去。他們掰碎麵包,撒了一路,想憑麵包屑找回家。除此之外,我什麼都不記得了。可是這難不倒愛瑪。她扮演哥哥,一路走,一路大聲說:“小鳥兒,別吃我們的麵包,我們靠它回家哩!”她這是哪兒來的詞兒呀?我們就一路撕紙、撒紙屑,在屋裡轉來轉去,算是在森林裡迷路。後來呢?愛瑪把一個比自己高半頭的玩具熊立在客廳的玻璃門前,算是森林深處的一隻熊。愛瑪給我介紹說:“它叫傷心熊,Sadbear,因為沒有朋友跟它玩。”我們陪傷心熊玩耍,開Party(派對)。我說:“天黑了,咱們回家吧。”愛瑪豎起食指,悄悄說:“傷心熊丟了它的寵物貓,正傷心哩!”我們在“森林”又轉了幾圈。愛瑪抓起一個玩具動物,算是找回了熊的寵物貓。可以回家了吧?愛瑪又豎起食指:“傷心熊有28隻貓哩,都丟啦!”這回我死活不乾,愛瑪只好領著我,踩著一地的紙屑回家。回到家,愛瑪眼睛一瞪,又想起了什麼:“壞繼母!不能讓她跑了!”又是撥打911。螃蟹警察把壞繼母抓去,跟壞女巫一起坐牢。我已精疲力竭,總算盼到閉幕了。愛瑪卻突然發問:“Whatabout happily ever after (還有快樂無比呢)?”我傻眼了,“幹嘛每次都要happily ever after?”愛瑪眼睛一亮,抓起一個笑面娃娃,自問自答起來:“哎呀,真媽媽回來啦!——媽媽,你到哪裡去啦?——噢,我去超市買點東西。”愛瑪終於給我們的演出畫上了一個“happily ever after (快樂無比)”的句號。
後來,愛瑪時不時地拽著我舉辦演出。細節和台詞她隨心所欲地改動,但總不離那平添的傷心熊和它那28隻貓、被警察抓走的壞女巫和壞繼母,以及從超市回來的真媽媽。
很多年前,我在哪裡讀過一篇文章,說人分兩種:有想像力的和沒有想像力的,說前者會少犯罪、少傷害人,因為他的想像力會描繪受害者的痛苦,使他身有同感而下不了手去傷害別人。反之,文中說,沒有想像力的愚鈍之輩只被低級衝動驅使而加害於人,完全想像不出別人的痛苦。文中大力提倡激發人們的想像力,尤其是兒童,使世界更美好。我當時感到很新鮮,但又覺得,這不是拿發揮想像取代思想改造?我沒敢想下去,時間長就忘了。

文章評價

文中的主人公愛瑪是作者朱虹的孫女,才四歲。祖孫倆津津有味地沉浸於遊戲王國之中,其實沉浸於其中的只是孫女,而奶奶只是陪玩者。一老一少在家裡的客廳上演童話故事“龜兔賽跑”,還有舞台劇“睡美人”、“奇幻森林歷險記”等,由於愛瑪豐富的想像力,一連串的遊戲過程跌宕起伏,不少細節生動有趣,不由得吸引我讀了兩遍才過癮,儘管心裡明白這只不過是小孩子的遊戲而已。作者在文末引用一種觀點認為:人可分為兩種,有想像力的和沒有想像力的。前者更少傷害他人,因為他能夠想像對方受傷害後的痛苦;後者卻因缺乏這種能力而更容易作惡多端。嚴格地說來,這種觀點是把想像力等同於移情能力。眾所周知,道德的起源在很大程度上是因為人具有移情能力,當一個人能夠設身處地為對方著想時,所謂將心比心,這就是道德感的出現。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們