愛唄~since2007~

愛唄~since2007~

日本女子歌唱組合whiteeeen的出道單曲。日本愛情電影《閃爍的愛情》片尾曲

基本介紹

  • 所屬專輯:愛唄~since2007
  • 歌曲時長:4分2秒
  • 發行時間:2015-3-11
  • 歌曲原唱:whiteeeen
  • 填詞:GReeeeN
  • 譜曲:GReeeeN
  • 音樂風格:pop流行,Soundtrack
  • 歌曲語言:日語
歌曲歌詞,

歌曲歌詞

ねえ 大好きな君へ
「吶 致最愛的你」
笑わないで聞いてくれ
請不要笑請聽我說
「愛してる」だなんてクサいけどね
「我愛你」什麼的雖然很俗套
だけど この言葉以外
可是除了這句話之外
伝える事が出來ない
我不知說什麼才好
ほらね!またバカにして笑ったよね
看吧!你又把我當傻瓜一樣笑了
君の選んだ人生(ミチ)は仆(ココ)で
你所選擇的人生
良かったのか?なんて
真的是我嗎?
分からないけど
雖然我也不明白
ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に
可是在淚水與笑顏相伴的時光里
隣に立って 居れることで
可以站在你的身旁
仆が生きる 意味になって
成了我人生的意義
君に捧ぐ この愛の唄
獻給你 這一首愛之歌
「ねえ あの日の仆ら何の話をしてた?」
「吶 那天的我們都聊了些什麼?」
初めて逢った日に よそよそしく
初次相見那天 我們是如此生疏
あれから色々あって 時にはケンカもして
自那以後經歷了許多 有時也吵過架
解りあうためのトキ過ごしたね
度過許多歲月 才終於相戀相知
この広い仆ら空の下
在這片廣闊的天空下
出逢って戀をしていつまでも
我們相遇,相愛,直至永恆
ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に
可是在淚水與笑顏相伴的時光里
隣に立って 居れることで
可以站在你的身旁
君と生きる 意味になって
成了與你共度人生的意義
君に捧ぐ この愛の唄
獻給你 這一首愛之歌
いつも迷惑をかけてゴメンネ
抱歉我總是給你添麻煩
密度濃い時間を過ごしたね
一起度過親密無間的時光
仆ら2人 日々を刻み
我們2個人銘刻無數歲月
作り上げてきた想いつのり
日積月累的愛戀逐日堆積
ヘタクソな唄を君に贈ろう
將這首笨拙的情歌獻給你
「めちゃくちゃ好きだ!」と神に誓おう
對神明發誓「我超喜歡你!」
これからも君の手を握ってるよ
從今以後我也會緊握著你的手
仆の聲が 続く限り
直到聲嘶力竭為止
隣でずっと 愛を唄うよ
我都會在你身旁,永遠吟唱我們的愛
歳をとって 聲が枯れてきたら
當我們慢慢變老,聲音也漸漸嘶啞
ずっと 手を握るよ
我也會永永遠遠握緊你的手
ただアリガトウじゃ 伝えきれない
簡單的一句謝謝 傳達不盡我的愛
泣き笑いと悲しみ喜びを
往後的人生我們也要
共に分かち合い生きて行こう
共歡笑同悲泣的走下去
いくつもの 夜を越えて
跨越無數個黑夜
仆は君と 愛を唄おう
我將與你 共唱我們的愛

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們