情詩·清風動帷簾

《情詩·清風動帷簾》是西晉詩人張華寫的五言絕句,這首詩以情景交融的手法,抒發了閨中思婦的情感,深情綿邈,哀艷動人。《情詩》共五首,此詩為第三首。

基本介紹

  • 作品名稱:情詩·清風動帷簾
  • 作者:張華
  • 創作年代:西晉
  • 文學體裁:五言絕句
作品全文,注釋,作品賞析,作者簡介,

作品全文

清風動帷簾,① 晨月照幽房②。
佳人處遐遠,③ 蘭室無容光。④
襟懷擁虛景,⑤ 輕衾覆空床。
居歡惜夜促,在戚怨宵長。
撫枕獨嘯嘆,感慨心內傷。⑥

注釋

①帷:帳幔。
②幽房:指女子的深閨。
③佳人:此謂丈夫。遐:遠。
④蘭室:芬芳的居室,指女子閨房。
⑤襟懷:胸懷。虛景:即“虛影”。
⑥以上四句說歡聚的時候惋惜夜太短,悲戚的時候抱怨夜大長。

作品賞析

首二句“清風動帷簾,晨月照幽房”,措語天然而耐人尋味。詩人精心選擇了“清風”、“晨月”這一特定的意象,臨風懷想,對月興思,從而巧妙地暗示了閨中少婦的懷人之情:清風入窗,羅帳飄動,然而簾動而人不至,惟有晨月淡淡,天欲明,夢難續,這對思婦是一種撩撥。這月朗風清、簾動室靜的氛圍,見境不見人,而人物儼在,情思自濃。“晨”字猶佳,少婦徹夜遐思之態,夢魂孌婉之情,籍此一詞,統統被推至夜幕後面,留人自去意會,顯得含蘊豐富。
三、四句“佳人處遐遠,蘭室無容光”,始正面敘事,道出上文“幽房”二字的含義:原來少婦的夫君此刻正在遠方,閨閣中已失去了他的音容笑貌。“佳人”,此指丈夫。“蘭室”,指芳氣充溢的閨房。“容光”,即容顏。(曹植《離別詩》:“人遠精魂近,寤寐夢容光。”)這二句語雖平實,卻是詩中一個不可少的過渡,既將上二句的景中之情落到實處,又逗引出了下二句。
“襟懷擁虛景,輕衾覆空床”。“虛景(影)”,指月影。天上朗月,流光溢影,無處不泄,舉頭望而起離思,俯首視而瀉入懷,那滿身滿襟滿床滿室的光和影,抹又抹不得,甩又甩不去,真箇是剪不斷,理還亂,別是一番滋味在心頭!月惹離愁,已不堪憂,而明月依舊,床空無人,怎不倍添惆悵!這裡,詩人巧以“虛景”代替月影,而不直以月光出之,頗見心機。月影本為虛物,已喻得準;虛影與空床相對,又設得巧;而往日良辰綢繆,亦是此月為證,今朝物是人非,惟有此月空照;這又是“虛”字下得妙的所在。故一“虛”字,見得少婦所“擁”者,不獨是月影,更有往昔歡愛的幻影。由此,少婦對夫君的執著痴情,以及她那只有通過回憶來聊以自慰的痛苦,均在不言之中了。這裡,詩人準確地把握了思婦複雜的感情活動,將痴情的幻想和冷酷的現實加以對照,據實構虛,從而把詩意從正面歸結到懷人思遠,造成了妙境。
然而,虛影終非現實,空床難慰真情。少婦從幻覺中醒來,強烈的心理落差,不能不令她脫口長嘆:“居歡惜夜促,在蹙怨宵長。”這兩句是今昔相互對映,而重在後句。往日處在歡樂之中,則常愛惜夜分,惟嫌其短;今日蘭閨寂寞,令人局促不安,則但怨夜長,惟盼其速速逝去。這本是人之常情,但現在有了“襟懷擁虛景,輕衾覆空床”的情景作鋪墊,則此“惜”此“怨”,就不一般了。相聚既不可得,懸想亦彌足珍貴,“惜”情極苦。長夜無已,人歸無期,縱然勉強熬得一夜,但一想到明夜又得苦熬,這“怨”意極深。此夜此景,真是怨長也難,惜短也難,教人如何消受!這裡的一番慨嘆,包含無限,感情迴環往復,百結千纏,並順此逼出了尾聯。
末二句“拊枕獨嘯嘆,感慨內心傷。”“嘯”,撮口呼出清亮激越之音,是魏晉人常用的一種表達情志的方法。內心感慨,無限哀傷,輕嘆恨不足,禁不住長嘯。“拊枕”一語,尤為傳神。“拊”,意為“輕擊”、“輕拍”。《漢書·吳王濞傳》顏師古注“拊”為“輕擊”,段玉裁《說文解字注》引《尚書·堯典》為據,亦以為“拊輕擊重”。此處著一拊字,人之動態情態、內心矛盾頓出,堪稱妙筆。天欲明,夢欲斷,情難捱,此時此刻之心境唯“拊”字可見:重之於擊,則失夫妻如水柔情,也攪了月朗風清之淒迷詩境;輕而至撫,(“拊”一本作“撫”)則失哀怨嬌嗔之態,也難呈“惜夜”、“怨宵”之矛盾心理。唯此一“拊”,輕也不得,重也不得,將留連之情、悵惘之感、冥想之態,銷魂動容,恰如其分地傳出,也使“內心傷”有著落,“惑慨”有內容,著實令人既為少婦唏噓不已,又為詩人的措詞精當讚嘆不止。
這首詩共十句,而意義二句一轉,或以景寫人,或於事見情;情與景融,事與人合。詩中有人、有事、有情、有景,確是結構精巧、生動傳神的佳作。

作者簡介

張華(232—300)西晉學者、詩人。字茂先,范陽方城(今河北固安縣南)人。少年時即好文史,博覽群書。晉武帝時因伐吳有功被封為侯,歷任要職。後來因為不參加趙王司馬倫和孫秀的篡奪活動被他們殺害。他博聞強記,著有《博物志》十卷。他的詩今天保存的三十餘首,內容比較單調,形式講究辭藻華美,格調平緩少變化。總的成就不高。今傳《張司空集》一卷。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們