作品原文
悲與親友別,氣結不能言。
贈子以自愛,道遠會見難。
人生無幾時,顛沛在其間。
念子棄我去,新心有所歡。
結志青雲上,何時復來還?
注釋譯文
①氣結:呼吸梗阻,形容極度悲傷。
②自愛:自我珍重。
③顛沛:挫折,困頓。
④新心有所歡:謂朋友另有所愛好的事物在心。
⑤結志青雲上:謂朋友立志平步青雲,謀求高位。
作品鑑賞
這是一首送別詩。親密的朋友即將遠行,詩人傷心到說不出話來,不僅是因為人生幾何,路途阻隔,再難會面,更多的是因為友人“新心有所歡”,背棄了自己以及之前的信念,轉而追求高官顯爵。全詩直陳肺腑,毫無矯飾,生離之痛,令人動容。
陸時雍《
古詩鏡》卷二謂:“懇款特至,語語披情。贈子以自愛一語特珍。”