教外國人國語和中文(怎么教外國人國語和中文)

教外國人國語和中文

怎么教外國人國語和中文一般指本詞條

《教外國人國語和中文》是2008年武漢大學出版社出版的圖書,作者是張朋朋。

基本介紹

  • 書名:教外國人國語和中文
  • ISBN:9787307056398
  • 頁數:205頁
  • 出版社:武漢大學出版社
  • 出版時間:2008年5月1日
  • 裝幀:平裝
  • 開本:32
  • 叢書名:國語與中文國際教學叢書
作者簡介,內容簡介,目錄,

作者簡介

張朋朋,北京語言大學研究生導師,武漢大學語言文字教育研究中心主任,具有很高的語言文字理論修養和三十多年教外國人漢語國語和中文的課堂教學經驗。曾在巴黎東方語言學院、巴黎第七大學、瑞士日內瓦大學、蘇黎世大學、德國美因茲大學、英國倫敦大學和澳大利亞墨爾本大學等多所大學任教或講學,尤其是在澳大利亞維多利亞州所進行的教師培訓受到了當地教師的高度評價和教育部官員的充分肯定。
代表作:《現代乾字文》(北京大學出版社1995年) 《口語速成》(華語教學出版社2001年) 《集中識字》(華語教學出版社2001年) 《常用漢字部首》(華語教學出版社2001年) 《部首三字經》(北京語言大學出版社2002年)

內容簡介

《怎么教外國人國語和中文》是專門講授"國語"和"中文"易教、易學的教學理念。這一教學理念源於作者三十多年的教學實踐及對語言和文字的本體論研究。長期以來,漢字被認為是落後的文字,漢語漢字被認為是世界上最難教、難學的語言文字。其實,這是套用了錯誤的理論的結果。實際上,一切語言文字,如果不按照規律去進行教學,都是難教、難學,反之,都是易教、易學。
學習漢語漢字的外國人與日俱增的今天,歷史、現實和未來,都不允許我們舉著“漢字落後”的旗幟走向世界。《怎么教外國人國語和中文》所闡述的語言觀和文字觀及其教學理念,對於打破語言文字基礎理論研究的桎梏,對於走出歷史遺留的重大誤區,對於恢復漢字在世界文字中應有的地位,具有劃時代意義。

目錄

前言
上編 教學論
“教什麼”和“怎么教”
——談理論、理念、模式和方法
怎么教“國語”和“中文”
教文字,要教文字之母
——談如何教漢字字形
如何落實“文字表義說”的教學理會
下編 本體論
評索緒爾對語言和文字之間關係的論述
否定索緒爾的“音響形象”概念
“文字表語說”和“文字表義說”
——評兩種不同的文字觀
語言和文字不屬於同一類事物
——論語言的自然屬性和文字的人造屬性
論文字的本質
論語言和文字之間的關係
——質疑“語言是第一性,文字是第二性”的提法
“語言能力”和“文字能力”
談“字本位”的內涵
語言的基本單位是“句子”
漢字是世界文化遺產
應該從根本上轉變中文教學的理念

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們