基本介紹
- 中文名:徐文貞寬厚
- 朝代:古時
- 主角:徐文貞
- 故事:描述徐文貞寬厚的性格
翻譯,注釋,習題,
翻譯
徐文貞回到老家,宴請所有的親戚和故友。其中一個人把宴席上的金杯藏在自己的帽子裡,徐文貞恰巧看見了。宴席即將要完了的時候,管家檢查餐具,發現丟了一具,急忙到處找。徐文貞卻說:“金杯在,不要再找了。”那個偷金杯的人由於喝醉酒而搖搖晃晃,(一不小心)金杯和帽子都落在地上了,徐文貞急忙轉過身去,讓僕人仍然將金杯給他藏在帽子中。只這一件事,就可想見徐文貞前輩的寬厚。
注釋
①主者:管家。
②里:古代一種居民組織,先秦以二十五家為里,里設里長。相當於現在的村。
③亟:同急,急忙。
④故:朋友
④潦倒:舉止散漫。
習題
1、解釋文中加粗的字。
(1)徐文貞歸里( )
(2)遍召親故( )
2、用現代漢語解釋文中畫線的句子。
一人取席間金杯藏之帽,公適見之
3、“公亟轉背,命人仍置其帽中”的用意是
4、從文中可知,徐文貞是個 和 的人。
【參考答案】
1、(1)回,回家(2)老友
2、一個人拿了酒席上的金杯藏在帽子裡,徐文貞正好看到。
3、不讓別人發現是他拿了金杯(私下裡把金杯送給他)
4、重友誼 待人寬厚