基本介紹
- 導演:惠特·斯蒂爾曼
- 主演:格蕾塔·葛韋格,亞當·布羅迪
- 對白語言:英語
- imdb編碼:tt1667307
- 中文名:待解救的少女
- 外文名:DAMSELS IN DISTRESS
- 其它譯名:悲傷的年輕女人
- 出品時間:2011年
- 製片地區:美國
- 類型:喜劇、愛情
- 片長:99分鐘
- 上映時間:2012年4月6日
- 色彩:彩色
演職員,電影視頻,劇情簡介,演職員表,演員表,職員表,音樂原聲,幕後花絮,獲獎情況,幕後製作,製作發行,影片評價,
劇情簡介
在這樣一個很有希臘復興時期建築風格的美麗的校園裡,雖然男女同校已經倡導了幾十年的時間了,可是這裡卻仍然廣泛地流行著以男性占據主導地位的特權氛圍。於是,幾個女孩做出了一個驚人的決定,她們發誓要改變這種壓抑的現狀,通過一個得到了詳細地安排和計畫的良好的健康節目,還有讓人翩翩起舞的音樂符號的相伴,來幫助這裡極度沉悶和沮喪的女學生們走出陰霾。在這個過程中,這些女孩們也相繼受到了一些情感方面的牽絆,與一系列男生髮展出了糾纏不清的愛情關係,其中包括油嘴滑舌的查理(亞當·布羅迪飾)、理想的夢中情人澤維爾(雨果·貝克飾),還有相當瘋狂的兄弟會成員弗蘭克(瑞恩·米卡夫飾)和托爾(比利·曼格努森飾),幾乎是時時刻刻都在威脅著她們之間本來牢固的友情和維繫,甚至連帶著影響了她們最基本的判斷力。
演職員表
演員表
職員表
製作人 | 導演 | 副導演(助理) | 編劇 | 攝影 | 配樂 | 剪輯 | 選角導演 | 藝術指導 | 美術設計 | 服裝設計 | 布景師 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Charlie Dibe Jacob Jaffke 惠特·斯蒂爾曼等 | 惠特·斯蒂爾曼 | Eric Berkal Daniel Lugo Curtis Smith Melinda Ziyadat | 惠特·斯蒂爾曼 | Doug Emmett | Mark Suozzo | Andrew Hafitz | Kerry Barden Anya Colloff Amy McIntyre Britt Paul Schnee | Elizabeth J. Jones | Brian Goodwin | Ciera Wells | Emmanuelle Hoessly |
演職員表參考資料
音樂原聲
專輯曲目 | 專輯圖片及信息 |
---|---|
1."Damsels in Distress" Title Theme - Adam Schlesinger 2.Love Theme from "Damsels in Distress" - Mark Suozzo 3.The Sambola! International Dance Craze - Jeff Young and the World Sambola Chorus 4.Marching to Villafranca - Adam Schlesinger 5.Rainbow! - Adam Schlesinger 6.French Kiss - Mark Suozzo 7.Damsels Confidential - Mark Suozzo 8.Casta Diva from the opera Norma by Vincenzo Bellini - Mark Suozzo 9.Violet's Theme - Mark Suozzo 10.Things Are Looking Up! - Cast 11.Silk & Satin - Mark Suozzo 12.Cathar Love Theme - Mark Suozzo 13.Beautiful Women Rejected - Adam Schlesinger 14.March of the Damsels - Mark Suozzo 15.Small Town Saturday Night - Hal Ketchum 16.Devil with Heart - Lucy Jules 17.Another Night - Real McCoy 18.Weekend Lover - Victoria Aitken | |
專輯名稱:Damsels in Distress | |
製作人:Adam Schlesinge、Mark Suozzo | |
所屬著作權:Milan Records | |
發行時間:2012年4月3日 | |
流派:Soundtrack 原聲 | |
類型:CD | |
語種:英語 |
幕後花絮
獲獎情況
幕後製作
男生、女生的那點事兒由極具現實主義風格的電影人惠特·斯蒂爾曼自編自導,《待解救的少女》為我們展現出來的是一種由男性占據著絕對的支配權的大學校園生活,而倍受壓抑的女孩們,勢必會出現想要掙脫束縛並尋求最終的解放的那一天……自從斯蒂爾曼的上一部作品《迪斯科末日》以來,已經過去整整13年的時間了,而他之所以決定將這一次的關注焦點放在大學生的男權、女權以及性別歧視這一頗有爭議的話題上,還要源於他回母校拜訪老朋友時生出的一些感悟,斯蒂爾曼回憶道:“相信任何一個人的記憶深處,都對自己的大學時代充斥著各種各樣的懷念,而且他們的腦子裡往往會浮現出這樣一群女生,她們的存在可以說為學校里的社交生活帶來的是革命性的衝擊——她們總是盛裝打扮,噴著沁人心脾的香水,直接改變了我們這一代人曾有過的單調且苛刻的以大學為單位的社交理念。”
事實上,最初的時候,在這個行業里沉寂了太久的惠特·斯蒂爾曼只是試著向電影公司提交了一個申請而已,他希望可以獲得相應的批准,製作一部以大學生活為關注焦點的喜劇片,斯蒂爾曼說:“單從我個人的角度出發,其實一開始我的腦子裡並沒有什麼具體的概念和計畫,因為我並沒有機會認識這樣一個女孩,對她們異常出軌的行為也沒什麼實質的了解……可是,隨即我卻發現,如果回到男女同校剛剛萌芽的初始階段,幾乎每一所大學裡都會出現一個類似的小團體——突然之間,我一下子就知道自己應該在最新的影片中描述一個什麼樣的故事了。” 美國大學開始盛行男女同校的教育制度,差不多開始於上世紀60年代末期,尤其是隨後的70年代初,幾乎已經普及到了一種隨處可見的地步,惠特·斯蒂爾曼解釋道:“即使如此,在過去了幾年甚至幾十年之後,有的大學裡仍然存在著這種非常明顯的以男性為主導的大體氛圍,女性在這裡很難找到一個舒服且合適的位置——根據這樣的情況,我創造了一個極具戲劇性的電影故事,影片中展現出來的是一個相對極端的大學環境,雖然男女同校已經發展了有幾十年的時間了,可是這裡對野蠻原始的男性地位仍然處在一種盲目崇拜的境地當中。”
很快,這個由惠特·斯蒂爾曼構思的電影立意就收穫了廣泛的認同和肯定,尤其是之前曾在《巴塞隆納》和《迪斯科末日》中有過非常愉快的合作的搭檔以及夥伴,斯蒂爾曼說:“在經歷了10多年的空窗期之後,可以和老朋友重拾這種令人愉快的工作關係,確實是一件非常幸運的事情……我還記得那是2010年的1月末,差不多只用了一個月的時間,我就提交了劇本的初稿,然後又是一個月的等待,我終於接到了自己期盼許久的那個電話——只要稍加打磨和修改,這個故事就可以被搬上大銀幕了。” 對於惠特·斯蒂爾曼,整個過程最為關鍵的一個時期,就在他們討論應該如何為《待解救的少女》收集拍攝資金的那個春天,就這樣一部獨立影片而言,除非預算到位,否則永遠不可能有成行的那一天,斯蒂爾曼描述道:“通常情況下,我們需要面對的障礙其實是來自於方方面面的,從選角到海外的預售再到如何計算出合適的預算範圍,最最重要的是,應該怎樣在國內找到一個真正賞識我們的發行商……由於在此之前,我親眼目睹了兩部非常優秀的作品因為類似的問題而陷入了泥沼中無法前行,所以我一直在思考,到底怎樣才可以有效地避免可能會出現的狀況——我們的第一部影片《大都市人》呈現出來的是一個非常好的開端,不管我們手中掌握的是什麼樣的資源或素材,都能保證讓它們結合成為一個完美的整體。
基本上而言,如果我們正在完成的是一部覆蓋範圍相對小眾的電影作品的話,那么來自於個人的投資,就變成了一個最可行、最有效的方案。我們所追求的確實是某種意義上的小成本,所以我們只能儘可能地壓縮影片整體的製作歷程,讓它儘量有一個簡潔、緊湊的周期。” 一個相對年輕的演員陣容由於《待解救的少女》主要是圍繞著大學校園生活展開故事的,所以可以理解這部影片需要的是一個以年輕演員為主的卡司陣容,惠特·斯蒂爾曼說:“我先是和兩位選角導演艾米·麥肯泰爾·布里特以及安雅·克洛夫來到了洛杉磯,開始了一系列的試鏡工作……通過她們,我們很快就發現了3位非常符合我們的要求的年輕的女演員,她們分別是出演了莉莉的安娜蕾·提普頓、黛比的扮演者奧布瑞·普拉扎、還有飾演了露絲的梅歌林·艾奇坤沃克。也許是因為很長一段時間以來,我都生活在海外,所以大多數人對我的名字的反應都是一種茫然、空白的狀態,畢竟這部影片需要遵循的是類似於‘呢喃核’的講故事風格,描述的是一種關注20歲左右年輕人的情感生活且帶有著很大的即興成分的獨立電影類型——雖然我經常聽說,卻一直無緣嘗試。隨後,我又會見了受到高度推薦的格蕾塔·葛韋格,一位相當耀眼的金髮美女……最初的時候,她是為了莉莉這個角色而來的,可是慢慢的,她卻從維奧萊特·威斯特的身上挖掘到了更多的共鳴。非常幸運的是,威斯特並不是那種墨守成規的演員類型,她更喜歡挑戰和改變,於是就順理成章地接受了我的建議,將試鏡的方向轉移到了維奧萊特的身上,包括這個角色需要完成的唱歌和跳踢踏舞的場景,也都難不倒她。離開了洛杉磯之後,我們來到了紐約繼續挑選演員的工作,而在這裡為我們提供了很大的幫助的則是另外兩位選角導演保羅·施耐和凱瑞·巴登,而且此前巴登還曾為《迪斯科末日》集結過一個頗得我心的卡司陣容,也使得整個過程看起來異常地順利。”
在為數眾多的試鏡當中,給惠特·斯蒂爾曼留下最為深刻的印象的,就是一位前來為茜瑟試鏡名叫莉娜·杜漢姆的女演員,斯蒂爾曼形容道:“我還記得那是一個讓人相當沮喪和氣餒的早上,我們正在面試的杜漢姆給人的感覺和茜瑟一點都不一樣,我甚至開始變得絕望和泄氣了……可是突然之間,這個一開始我覺得並不合適的演員,瞬間給我帶來了一種與之前完全不一樣的感受,我也正是從那個時候開始意識到,原來我不知不覺中已經進入了‘呢喃核’的範疇了——即使是一個真正意義的好演員,也得有一個極具慧眼的導演賞識才行,因此我們能夠看到杜漢姆在《微型家具》中做出的是多么驚人的嘗試,而她還化身成為了一位非常厲害的女導演。在這場異常關鍵的會面當中,雖然我知道杜漢姆並不適合出演茜瑟這個角色,但是我們卻成為了相見恨晚的好朋友,正是在她的幫助下,我們才有機會認識艾莉西亞·范康沃林以及塞西莉亞·凱特·洛克,最終她們都以製片人的身份加入到了我們的影片的製作,起到的絕對是至關重要的作用,因為她們都是經驗非常豐富的電影人,為我們帶來了很多寶貴的知識和資源。”
等惠特·斯蒂爾曼帶著隊伍逐漸壯大的團隊回到了紐約,在那裡繼續選角的工作的時候,很快就敲定了3個為影片增添了極大的滑稽氛圍的演員人選,同時代表的也是學校里“至高無上”的男權階級,他們分別是飾演了弗蘭克的瑞恩·米卡夫、比利·曼格努森的角色則是長著一身糾結的肌肉的托爾、還有相當圓滑的查理的扮演者亞當·布羅迪,他們共同完善了這個洋溢著青春的氣息的表演體系,斯蒂爾曼說:“那種感覺還是相當地怪異的,就好像出現在鏡頭中的每一張面孔,都沒有超過25歲,不是正在上大學,就是剛剛走出校園……那種無法掩飾的稚嫩與青澀賦予《待解救的少女》的是非常強烈的現實主義色彩,然後再結合相對應的音樂符號,確實是別有一番滋味在心頭。” 除了需要在攝影棚完成的室內場景,而且前後也只用了一天的時間而已,《待解救的少女》差不多完全是在史坦頓島上的不凍港以及周邊取的景——雖然是紐約的一個合法的組成部分,但是這裡從地理環境到文化上卻與中大西洋地區有著更為深遠的聯繫,惠特·斯蒂爾曼承認道:“經過了多次考察與實地的勘探之後,我們一致認為我們找到的是一個最具可能性的地點,完全可以讓影片中虛構出來的大學校園坐落在這裡。” 不凍港也被稱之為不凍港文化中心和植物園,這裡聚集的都是19世紀相當具有代表意義的建築體系,曾一度是上了年紀的水手安度晚年的家園,如今則發展成了一座美麗的城市公園,包括了26座擁有著希臘文藝復興、美藝、義大利以及維多利亞風格的建築物,惠特·斯蒂爾曼說:“能夠在不凍港實地拍攝這部影片,對我們有著難以置信的意義,這裡代表的是紐約19世紀的航海事業一個無與倫比的殘留部分,賦予《待解救的少女》的是一種不可替代的歷史氛圍。”
製作發行
製作公司:
Castle Rock Entertainment [美國]
Westerly Films
發行公司:
華納兄弟影片公司 [美國] (2011) (Canada) (theatrical)/(2011) (USA) (theatrical)/(2011) (UK) (theatrical)/(2011) (Spain) (thea
其他公司:
Dolby Laboratories [美國] sound mix
IndieClear [美國] script clearance
Sessions Payroll Management Inc. [美國] extras payroll services
影片評價
“即便我無法解讀出斯蒂爾片中每一個片段的寓意,但我依然被《少女》那天才的原創性與滑稽感所滌盪”,“《待解救少女》是一部四平八穩卻堅定不移的影片,無處不在的細枝末節正是影片的力量所在。斯蒂爾可以讓影片毫無保留地譏諷,亦可直白露骨地煽情。於是觀影過程中我開懷大笑直至悲戚痛苦,相信我,你也會如此”,“雖然已經13年之久,但通過影片我們依然能夠看到當年斯蒂爾的影子:慵懶的笑料接二連三,無處不在的暗寓和藝術表現手法,影片角色都莫名地自豪於自己與時代的脫節”,“不同的電影體裁在影片中猛烈碰撞直至讓人眼花繚亂,當劇情走向平復,我們即可感受影片的偉大”,“要我說來,斯蒂爾的功力已然可以比肩伍迪-艾倫”,“儘管影片未能做到討人欣喜,但僅從影片創建出虛擬的大學貴族階級以及精妙地對白等角度而言,都值得我們喝彩”,“若存在這樣一部影片,它既是完美的又是有瑕疵的,那這部影片非《少女》莫屬”。