張幼冬

張幼冬,女,畢業於山東師範大學,獲文學碩士學位。

基本介紹

個人簡介,獲獎情況,承擔課題,科研成果,個人專著,論文,參編、主編,

個人簡介

現為國際交流學院教授,碩士研究生導師。自1987年至今一直在山東師範大學從事對外漢語教學工作,教學對象包括漢語國際教育碩士研究生、對外漢語本科生、留學生長期進修生及短期進修的外國教師,教授過的主要課程有:漢語作為第二語言教學法、第二語言習得、外語教育心理學、對外漢語教學概論,漢語語義學,漢語讀寫、漢語寫作、漢語報刊閱讀、商務漢語、科技漢語等。1996年3月至1996年7月在上海外國語大學進修英語;2000年3月至2002年1月被教育部選派到保加利亞索菲亞大學教授漢語兩年;2006年赴韓國蔚山大學教授漢語一年;2009年在北京語言大學做訪問學者一年。
張幼冬,第三屆山東師範大學優秀研究生指導教師,國際交流學院教授,碩士生導師。長期工作在對外漢語教學第一線,主要研究方向為第二語言習得、漢語作為第二語言教學法。2012年獲得“研究生優秀教學獎”,2013獲得山東師範大學第七屆“教書育人”優秀研究生導師稱號。近年來主持省級教改及科研項目3項,以主要負責人承擔科研和教改項目5項,獨立出版教材1部,曾獲得山東省高校優秀科研成果三等獎。
張幼冬愛崗敬業、治學嚴謹,不斷創新教學方法,注重培養學生的綜合素質和實踐能力,教學效果突出;迄今指導的中外研究生人數達42人,學生的作品《愛》獲得2011年“孔子學院杯”國際漢語教學資源編寫大賽一等獎;學生的論文獲得山東師大“優秀碩士專業學位論文”;學生的成果“赴泰國開展漢語教學和文化活動的有效方式”獲得首屆山東省研究生專業學位優秀實踐成果獎。所指導的中國研究生有十餘人以漢語教師志願者身份派往國外工作;所指導的外國研究生分別來自印度、俄羅斯、蒙古、韓國、泰國、埃及、肯亞、摩洛哥等國家,在傳播中國文化、宣傳山東師範大學的過程中發揮了重要作用。
研究方向及特長:現代漢語語法、對外漢語教學理論與實踐、第二語言習得研究。

獲獎情況

1999年《話說中華》獲華東地區第五屆優秀旅遊圖書二等獎。
1999年《追問與發現》獲第一屆全國教育圖書二等獎。
2001年《追問與發現》獲第十六次山東省社會科學優秀成果二等獎。
2009年獲“來華留學生教育管理工作20年榮譽證書”。

承擔課題

2009年《對外漢語專業人才培養模式改革研究》,校級教改項目,項目組成員。
2009年《案例分析在漢語國際教育師資培訓中的套用與研究》,省級教改項目,項目組成員。
感言:
教育應該如春風拂面,似細雨潤物。“功夫在課外,碌碌勤耕耘”。

科研成果

個人專著

1998年《追問與發現》(合著),青島海洋大學出版社。
2010年《實用漢語語法講練》(獨立),北京大學出版社

論文

1997年《對外漢語教學寫作教學的設計與探索,《山東師大學報》。
1998年《單語素區別詞的考察》,《語海新探》,山東教育出版社。
2000年《從菜名用語看中國飲食文化》,《中外天地》。
2002年《重視外國學生的漢字筆順教學》,《中國教育與科研》。
2002年《詞類活用的修辭效果及其產生的根源》,《山東財政學院學報》。
2006年《對外漢語新詞語教學的探索》,《人文論叢》。
2006年《趨向補語“過來”、“過去”的引申義》,《人文論叢》。
2006年《任務型教學法在對外漢語教學中的實踐》,韓國《中國學》27輯。
2009年《對外漢語教學中的任務設計及套用探析》,《山東師範大學學報》。
2010年《趨向補語“過來”、“過去”引申義的語義分析》,《吉林師大學報》。
2010年《漢語國際推廣背景下的文化傳播》,《現代傳播》。
2010年《漢語新詞語教學在對外漢語教學中的實踐》,《現代語文》。
2010年《對外漢語教學中的新探索》,《當代教育科學》。

參編、主編

1994年《中國傳統節日詩詞鑑賞》(參編),山東友誼出版社。
1999年《話說中華》(副主編),山東友誼出版社。
2008年《輕鬆漢語》上(副主編),北京大學出版社
2010年《輕鬆漢語》下(副主編),北京大學出版社
2011年《看中國 談文化》(主編), 山東友誼出版社。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們