基本介紹
原歌詞 | 中文翻譯 |
---|---|
世界は少しだって 思うようにはならなくて どうしてもあの頃のように戻れないよ ねえ ふたりの秘密だって 君は覚えていなくたって くだらない話を聞いていたかったの 伝えたい想いだけが 募ってしまうな 近すぎたのかな さよならなんてさ (素直に) 當たり前の毎日が (なれないよ) 続いていくと思っていたから 平行線のまま 屆くなら (2人で) ただもう一度今 (今) 胸にしまったまんまの 変わらないこの想いを 君に言おう ねえ 別に用などないけれど 交わす言葉もないけれど もう少しだけ一緒に居られたなら ほろ苦い思い出だけが溶かしてゆくんだ 変わらない風景にさよなら 優しくなれたら (近いのに) この手を伸ばせたら (遠くて) 眩しくて痛いまま ただ祈っていた 平行線のまま 屆くなら (2人で) ただもう一度今 (今) 胸にしまったまんまの 変わらないこの想いを 君に言おう この距離は縮まらないまま 交わらないようにできていた 答えなんてない 遅くなんてないから ただ痛いくらい 今ならまだ間にあうかな なんてさ さよならなんてさ (素直に) 當たり前の毎日が (なれないよ) 続いていくと思っていたから 平行線のまま 屆くなら (2人で) ただもう一度今 (今) 昨日までの世界じゃなくなっても 心は覚えている 変わらないこの想いを 君に言おう | 世界與我的預想 一點也不一樣 無論如何 也再回不到曾經的那副模樣 吶 我們的秘密 即使你已經不再記得 我也依舊想聽你聊起 那些平淡無奇的話題 只有想要傳達的思念 在心底日積月累 是我們靠的太近了嗎 之所以會說再見(沒辦法) 是因為默認了(袒露真心啊) 這種理所當然般的日常會延續下去 於是始終像兩條平行線 如果能傳達(就讓我們) 再一次 在此刻(此刻) 將這份藏在心底的 從一而終的思念 向你訴說吧 吶 雖然沒有什麼要緊的事 雖然也沒有什麼要說的話 只想和你在一起哪怕只是一會 只有微苦的記憶 在一點點融化 告別一成不變的風景 如果我足夠溫柔(明明近在咫尺) 如果能伸出手去(卻又遠在天邊) 陽光灼灼心中的刺痛 不斷地祈禱著 卻始終像兩條平行線 如果能傳達(就讓我們) 再一次 在此刻(此刻) 將這份藏在心底的 從一而終的思念 向你訴說吧 我們之間的距離 無法縮短 無法相交 但是答案並不存在 是否為時已晚也並不重要 只是痛苦地煩惱著 現在是否還來得及 之類的 之所以會說再見(沒辦法) 是因為默認了(袒露真心啊) 這種理所當然般的日常會一直延續下去 於是始終像兩條平行線 如果能傳達(就讓我們) 再一次 在此刻(此刻) 即使昨天為止的世界將煥然一變 心中仍會記得 將一而終的思念 向你訴說吧 |