平王與王子木

平王與王子木

《平王與王子木》,戰國佚文,出土自上博簡,收錄於《上海博物館藏戰國楚竹書(六)》。

竹簡由陳佩芬整理、注釋。本篇共五簡,皆完簡,原無篇題,簡長33厘米,兩道編繩。佚書。記載了楚平王命王子木至城父事。有關事跡亦見於《史記·楚世家》、《左傳·昭公十九年》。

基本介紹

  • 作品名稱:平王與王子木
  • 創作年代:戰國
  • 收錄:上海博物館藏戰國楚竹書(六)
  • 統一書號: 1001-0327 
原文,集注,集釋,

原文

景平王命王子木適城父,過申,舍食於狌寞,城公倝拜,聽於疇中。王子問城公:『此何?』城公答曰:『疇。』王子曰:『疇何以為?』曰:『以種麻。』王子曰:『何以麻為?』答曰:『以為衣。』城公起,曰:『臣將有告,吾先君莊王適河雍之行,舍食於狌寞,酪羹不酸。王曰:「瓮不蓋。」先君知瓮不蓋,酪不酸,王子不知麻,王子不得君楚邦,或不得臣楚邦。』

集注

景平王,即楚平王熊居,其諡號本為『景平王』,傳世文獻多用略稱『平王』。
王子木,即太子建熊建,字子木,楚平王的太子。
城公倝,名倝,城父縣尹。

集釋

景平王熊居命令太子熊建前往城父。熊建經過申縣,在狌寞留宿進食。城父縣尹倝拜見熊建,在田間聽命。
熊建問倝:『這是什麼?』
倝回答:『這是田。』
熊建問:『田是用來乾什麼的?』
倝回答:『是用來種麻的。』
熊建問:『麻是用來做什麼的?』
倝回答:『是用來做衣服的。』
隨後倝站起身,對熊建說:『臣有話要稟告王子:我國先君莊王前往河雍的時候,也在狌寞住宿。食用的酪羹不酸,莊王就說:「這是因為裝酪羹的瓮沒有蓋上。」先王尚且知道「瓮不蓋,酪不酸」的道理,王子您卻不知道「麻」是什麼。看來您當不上楚王了,也成不了楚國的臣子了。』

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們