帝國主義論的漢譯傳播研究

《帝國主義論的漢譯傳播研究》是一本2022年華中師範大學出版社出版的圖書,作者是郭巧雲。

基本介紹

  • 中文名:帝國主義論的漢譯傳播研究
  • 作者:郭巧雲
  • 出版社:華中師範大學出版社
  • 出版時間:2022年12月1日
  • 頁數:248 頁
  • 開本:16 開
  • 裝幀:平裝
  • ISBN:9787562299004
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,

內容簡介

馬克思主義經典著作是馬克思主義經典作家在不同歷史時期回答時代問題的智慧結晶,蘊藏人類探索真理的豐厚思想資源。列寧《帝國主義論》的問世,標誌著馬克思主義的帝國主義理論的創立,成為無產階級和被壓迫民族進行革命鬥爭的強大武器。百餘年來,《帝國主義論》在世界各國得到廣泛傳播,引發國內外學術界經久不息的廣泛探討。本書以“《帝國主義論》的漢譯傳播”為研究對象,主要從思想內容、版本源流、文本解讀、傳播條件、傳播歷程、傳播特點及其對馬克思主義中國化歷史進程的影響等方面漸次展開,包括緒論、五章正文和結語三個部分。緒論部分,主要介紹本書的研究意義、研究現狀、研究思路、研究方法、研究重點、研究難點和創新之處;第一章主要分析《帝國主義論》的寫作背景、主要內容,進行版本考證;第二章主要探討《帝國主義論》漢譯傳播的社會歷史條件;第三章重點闡述《帝國主義論》在中國的傳播歷程;第四章認真總結《帝國主義論》漢譯傳播的特點及其啟示;第五章深入分析《帝國主義論》的漢譯傳播對馬克思主義中國化的影響;結語部分,主要總結全書內容,分析本書的特色以及存在的問題,並提出進一步研究的建議。

圖書目錄

緒論
一、選題緣起與研究意義
(一)選題緣起
(二)研究意義
二、相關研究現狀綜述
(一)國內研究現狀
(二)國外研究現狀
三、研究思路與研究方法
(一)研究思路
(二)研究方法
四、研究重難點與創新之處
(一)研究重難點
(二)創新之處
第一章 《帝國主義論》的漢譯版本源流
一、《帝國主義論》的誕生及其主要內容
(一)《帝國主義論》誕生的歷史背景
(二)《帝國主義論》的寫作和出版過程
(三)《帝國主義論》的主要內容
二、《帝國主義論》的主要漢譯版本考證
(一)新中國成立前的版本簡考
(二)新中國成立到改革開放前30年的版本簡考
(三)改革開放40年來的版本簡考
三、《帝國主義論》的文本比較
(一)文本編排的比較
(二)核心術語的比較
(三)行文的比較
(四)專有名詞的比較
第二章 《帝國主義論》漢譯傳播的社會歷史條件
一、《帝國主義論》自身的思想魅力
(一)巨大的情感鼓舞力量
(二)科學的方法論指引
(三)深邃的思想穿透力
二、十月革命的影響及共產國際的指導
(一)十月革命的影響
(二)共產國際的指導
三、中國革命發展的迫切需要
(一)列寧東方民族革命理論及其影響
(二)《帝國主義論》的傳播與中國反帝反封建革命運動
四、中國共產黨重視馬克思主義經典著作的學習和翻譯傳播
(一)中國共產黨歷來重視學習馬克思主義經典著作
(二)中國共產黨重視馬克思主義經典著作的翻譯和傳播
第三章 《帝國主義論》漢譯傳播的歷程
一、19世紀末20世紀初:“帝國主義”術語在中國的翻譯和傳播
(一)《清議報》:最早譯介“帝國主義”
(二)商務印書館:編譯出版《帝國主義》
(三)立憲派與革命派的“帝國主義”話語論爭
二、歷史開端:“五四”時期《帝國主義論》的翻譯和傳播
(一)十月革命前後列寧及其思想在中國的傳播
(二)馬克思學說研究會與馬克思主義經典著作的翻譯
(三)《帝國主義論》在中國報刊的首現
三、中國共產黨成立至新中國成立前《帝國主義論》的翻譯和傳播
(一)星火燎原:第一次國內革命戰爭時期的翻譯和傳播
(二)艱難挺進;第二次國內革命戰爭時期的翻譯和傳播
(三)風雲激盪:抗日戰爭時期的翻譯和傳播
(四)薪火相傳:解放戰爭時期的翻譯和傳播
四、新中國成立至改革開放前《帝國主義論》的翻譯和傳播
(一)嶄新開局:新中國成立最初八年的翻譯和傳播
(二)曲折發展:1957—1966年的翻譯和傳播
(三)歷經波折:1966—1976年的翻譯和傳播
五、改革開放以來《帝國主義論》的翻譯和傳播
(一)正本清源:改革開放至黨的十四大之前的翻譯和傳播
(二)恢復振興:黨的十四大至十六大之前的翻譯和傳播
(三)科學發展:黨的十六大至十八大之前的翻譯和傳播
(四)新的征程:黨的十八大以來的翻譯和傳播
第四章 《帝國主義論》漢譯傳播的特點及啟示
一、《帝國主義論》漢譯傳播的特點
(一)傳播主體:從個體力量到有組織的集體力量
(二)傳播內容:從翻譯出版為主到翻譯與研究相結合
(三)傳播渠道:從傳統媒體為主到傳統媒體與新媒體共同發力
(四)傳播對象:從知識精英到中共黨員再到普通大眾
(五)傳播效果:總體顯著、影響深遠
二、《帝國主義論》漢譯傳播的啟示
(一)堅持黨的領導,保證馬克思主義經典著作傳播的正確方向
(二)增強文本研究的方法論自覺,提高文本研究水平
(三)重視人才隊伍建設,形成梯隊銜接的科學人才體系
(四)推動媒體融合邁向縱深,提升馬克思主義經典著作的傳播力
第五章 《帝國主義論》的漢譯傳播與馬克思主義中國化的偉大歷史進程
一、為馬克思主義中國化提供豐富的思想資源
(一)為毛澤東思想提供豐富的思想資源
(二)為中國特色社會主義理論體系提供豐富的思想資源
二、推動構建中國反帝話語體系,提升馬克思主義意識形態話語權
(一)通過批判實踐構建反帝話語,實現話語輿論引導
(二)推進馬克思主義帝國主義理論創新,提升馬克思主義意識形態話語權
三、促進中國共產黨正確認識帝國主義,科學回答時代課題
(一)重新解釋近代中國的時代境遇,不斷調整對帝國主義的認識
(二)科學回答時代之問,引領民族現代化的方向
四、推動馬克思主義大眾化普及,提高民眾的馬克思主義理論水平
(一)促進馬克思主義經典著作的編譯普及
(二)推進馬克思主義大眾化傳播
結語
參者文獻

作者簡介

郭巧雲,女,漢族,1977年11月生,湖北潛江人,法學博士。現任荊楚理工學院馬克思主義學院副院長,副教授。2006年畢業於中南財經政法大學法學院,獲法學碩士學位;2021年畢業於華中師範大學馬克思主義學院,獲法學博士學位。主要從事馬克思主義思想史、高校思想政治教育等方面的研究。先後主持國家級、省級人文社會科學研究等項目10餘項。已在《社會主義研究》《人民論壇》等期刊上發表學術論文20餘篇。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們