巴拉基咖:比庫學處之一,為巴利語pàràjika的音譯,直譯作他勝,意為已被打敗或失敗。
在《巴拉基咖》中說:
ßPàràjiko hotã'ti seyyathàpi nàma puriso sãsacchinno abhabbo tena sasãrabandhanena jãvituü, evameva bhikkhu methunaü dhammaü pañisevitvà assamaõo hoti asakyaputtiyo. Tena vuccati - pàràjiko hotã'ti.û
“是巴拉基咖者,猶如有人的頭被砍斷了,不可能再與他的身體連線而活命。同樣的,比庫從事淫慾法後,即非沙門、非釋迦子了。因此稱為是巴拉基咖。”(Pr.55)
在《附隨》中說:
“所謂‘巴拉基咖’者,請聽如實說:
從正法中死去、失敗、墮落和棄絕,
不與他共住,因此如是說。”(Pv.339)
☞漢傳佛教音譯為波羅夷、波羅市迦,也意譯為斷頭、退沒等。
摘自《巴利語彙解》瑪欣德尊者著