尼采註疏集:扎拉圖斯特拉如是說

尼采註疏集:扎拉圖斯特拉如是說

《尼采註疏集:扎拉圖斯特拉如是說》為《尼采註疏集》中的一冊,是一本為所有人又不為任何人所寫之書最完整、最權威的註譯箋注本尼采著作全集扎拉圖斯特拉如是說,一個全新的譯本,多種版本的注釋。

基本介紹

  • 書名:尼采註疏集:扎拉圖斯特拉如是說
  • 作者:(德國)(FriedrichNietzsche)尼采 劉小楓
  • 定價:39.80 元
  • 出版社:華東師範大學出版社
  • 出版時間: 2009-01-01
  • 開本:32
版權資訊,內容簡介,作者簡介,目錄,第一卷,第二卷,第三卷,第四卷,

版權資訊

書 名: 尼采註疏集:扎拉圖斯特拉如是說
尼采註疏集:扎拉圖斯特拉如是說
叢 書 名:西方傳統·經典與解釋
作 者:(德國)(FriedrichNietzsche)尼采 劉小楓
出版時間: 2009-01-01
開本: 32
定價:39.80 元
ISBN:7561759223, 9787561759226
條形碼:9787561759226
商品尺寸:20.8 x 14.8 x 3.8 cm
商品重量:640 g
版次:1
頁數:528
裝幀:平裝
開本:32開
所屬分類:圖書 > 哲學 > 名家作品及研究

內容簡介

《尼采註疏集》:以德文尼采全集KSA校勘版為底本,採用德文Putz版尼采十卷本的釋義,匯集法文Flammariion版、Gallimard等版的疏解。90年代以來,西學翻譯又蔚成風氣,叢書迭出,名目繁多。不過,正如科學不等於技術,思想也不等於科學。無論學界迻譯了多少新興學科,仍似乎與清末以來漢語思想致力認識西方思想大傳統這一未競前業不大相干。晚近十餘年來,歐美學界重新翻譯和解釋古典思想經典成就斐然,漢語學界若僅僅務競新奇,緊跟時下“主義”流變以求適時,西學研究終不免以支庶續大統。西方思想經典即便都譯成了漢語,不等於漢語學界有了解讀能力。西學典籍的漢譯歷史雖然僅僅百年,積累已經不菲,學界的讀解似乎仍然在吃夾生飯——甚至吃生米,消化不了。翻譯西方學界詮釋西學經典的論著,充分利用西方學界整理舊故的穩妥成就,於庚續清末以來學界理解西方思想傳統的未竟之業意義重大。譯界並非不熱心翻譯西方學界的研究論著,甚至不乏龐大譯叢之舉。顯而易見的是,這類翻譯的選題基本上停留在通史或評傳階段,未能向有解釋深度的細讀方面邁進。設計這套“西方傳統:經典與解釋”,旨在推進學界對西方思想大傳統的深度理解。選題除顧及諸多亟待填補的研究空白(包括一些經典著作的翻譯),尤其注重選擇思想大家和篤行純學的思想史家對經典的解讀。
尼采註疏集:以德文尼采全集KSA校勘版為底本,採用德文Putz版尼采十卷本的釋義,匯集法文Flammariion版、Gallimard等版的疏解。

作者簡介

弗里德里希·威廉·尼采(FriedrichWilhelmNietzsche)(1844年10月15日-1900年8月25日),德國著名哲學家。他是西方現代哲學的開創者,同時也是卓越的詩人和文體家。他最早開始批判西方現代社會,然而他的學說在他的時代卻沒有引起人們重視,直到20世紀,才激起深遠的調門各異的回聲。後來的生命哲學,存在主義,弗洛伊德主義,後現代主義,都以各自的形式回應尼采的哲學思想。

目錄

尼采註疏集出版說明(劉小楓)
中譯本前言(婁林)
KSA版編者說明
Pntz版編者說明

第一卷

扎拉圖斯特拉前言
扎拉圖斯特拉的演說島
論三種變形
論道德講席
論信仰彼岸世界的人
論蔑視肉體者
論快樂和激情
論蒼白的罪犯
論閱讀和寫作
扎拉圖斯特拉如
論山旁之樹
論死之說教者
論戰爭和戰士
論新偶像
論市場的蒼蠅
論貞潔
論朋友
論一千零一個目標
論愛鄰人
論創造者的道路
論老嫗和少婦
論毒蛇的咬齧
論孩子和婚姻
論自由地死
論饋贈的道德

第二卷

持鏡的小孩
在幸福島上
論同情者
論牧師
論道德家
論烏合之眾
論毒蜘蛛
論著名的智慧者
夜歌
舞蹈之歌
……

第三卷

第四卷

尼采年表(佩特爾·普茨)……

熱門詞條

聯絡我們