小梁州·冬

《小梁州·冬》是元曲作家貫雲石創作的一支散曲。此曲寫西湖冬景,描繪了一幅杭州西湖冬日風光圖,表達了作者對西湖風光的由衷喜愛。全曲語言流暢,自然入妙,情景交織出一幅令人難以淡忘的畫面。

基本介紹

  • 作品名稱:小梁州·冬
  • 作者:貫雲石
  • 創作年代元代
  • 出處:《全元散曲
  • 作品體裁:散曲
  • 作品別名:正宮小梁州·冬
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

【正宮】小梁州·冬
彤雲密布鎖高峰,凜冽寒風。銀河片片灑長空,梅梢凍,雪壓路難通。〔麼〕六橋頃刻如銀洞,粉妝成九里寒松。酒滿斟,笙歌送,玉船銀棹,人在水晶宮。

注釋譯文

詞句注釋

⑴正宮:宮調名,元曲常用宮調。
⑵小梁州:曲牌名。又作“小涼州”,入正宮。全曲分上下兩段,有麼篇換頭,須連用。共十一句十一韻。與諸宮調《梁州》略同。
⑶彤云:陰雲,降雪之兆。
⑷凜冽:極為寒冷,嚴寒刺骨。
⑸銀河片片灑長空:此句形容雪花像銀河中的繁星。
⑹麼:即麼篇,戲曲、散曲術語。連續使用同一曲牌時,後面各曲不再標出曲牌名,而寫作“麼篇”或“麼”。
⑺六橋:指杭州西湖外湖之映波、鎖瀾、望山、壓堤、東浦、跨虹六橋,相傳為蘇軾知杭州時所造。
⑻九里寒松:即杭州西湖北之九里松。明張岱西湖夢尋》卷二:“九里松,唐刺史袁仁敬植。松以達天竺,凡九里,左右各三行,每行相去八九尺。蒼翠夾道,藤蘿冒塗,走其下者,人面皆綠。”
⑼棹(zhào):划船的一種工具,形狀和槳差不多。

白話譯文
逐句全譯

寒風凜冽,彤雲密布,將西湖四周的山峰遮住。萬千雪花飄灑而下,裹住梅枝,阻斷道路。六橋的橋洞霎時變成銀洞,九里松也似敷上了厚厚的脂粉。斟滿美酒,載歌載舞,這遊船也銀裝素裹,船上的遊人仿佛置身於水晶宮。

創作背景

這支散曲當作於延祐(元仁宗年號,1314—1320)、至治(元英宗年號,1321—1323)年間,當時貫雲石隱居在杭州。吳梅《顧麴塵談》卷下謂貫雲石“其在錢塘日,無日不游西湖”,可見他對西湖的山山水水的由衷喜愛。這支曲子記錄了西湖冬天的雪景。

作品鑑賞

整體賞析

此曲寫杭州西湖的冬景。嚴冬來臨,大地褪盡春、夏華麗的衣衫,只有雪景才把西湖裝飾一新,賦予它短暫又清新的面貌。
起首“彤去密布鎖高峰,凜冽寒風”,寫大雪未降之前的各種自然徵候。陰霾滿天,低垂的彤雲仿佛圍鎖住湖畔的山樑,一場大雪駕朔風不期而至。貫雲石立即乘興出遊,在蘇堤踏雪尋梅,滿目皆白,梅樹枝梢也被雪片裹住,甚至積雪堵塞了道路。接著作者展開奇妙的想像,把萬千雪花比作銀河中的繁星。這一場飄飄灑灑的大雪,使“梅梢凍”“路難通”“六橋頃刻如銀洞”,連“九里寒松”也是“粉妝成”。“頃刻”二字,極言雪勢之大。西湖六橋披上銀裝,頓時變作幾眼銀白的洞穴,蒼翠的青松也被妝點成瓊枝玉樹。結末數句由寫景轉為寫人。大雪初霽,嚴寒砭骨,遊人雅興不淺,湖畔絲竹悠悠,歌聲溫柔,觀賞雪景的人們頻頻舉杯助興,就像出席水晶宮的盛宴。遊船之上,美酒在案,笙歌盈耳,雪花附在船上,船如玉琢;附在槳上,槳如銀鍍。船上船下,湖裡湖外,皆成瓊瑤世界,使人仿佛置身於水晶宮中。
全曲語言流暢,自然入妙。在貫雲石筆下,景物的無可取代的,人們的心情是興奮激動的,情景交織出一幅令人難以淡忘的畫面。

名家點評

明代詩人姜南:“近時人歌唱,或被之管弦,皆淫詞艷曲,所謂使人聞之喪其所守者。嘗觀元人樂府,有四時行樂《小梁州》詞四闋,不過模寫餘杭西湖四時景象。比之一時其他詞曲,猶為此善於彼。乃酸齋貫雲石之作也。”(《瓠里子筆談》)
江蘇師範大學教授趙興勤:“全曲走筆流暢,自然入妙。曲家筆下冰清玉潔的西湖冬景,令人神往。”(《中華傳統文化經典全注新譯精講叢書·元曲三百首》)

作者簡介

貫雲石(1286-1324),元代文學家。維吾爾族。祖籍北庭(今新疆吉木薩爾縣)。元代軍事將領阿里海涯之孫。本名小雲石海涯,因父名貫只哥,遂以貫為姓,名雲石,自號酸齋、浮岑、蘆花道人。酷愛漢族文化,在詩文、散曲方面有很深造詣。曾任兩淮萬戶府達魯花赤、翰林學士等職。後辭官過著隱居的生活。散曲與徐再思(甜齋)齊名,世稱“酸甜樂府”。他是散曲從草創時期發展到黃金時代的一位過渡作家,在散曲發展史上占重要地位。現存套數八套,小令七十九首。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們