對春聯(相聲表演藝術家馬季的相聲作品)

對春聯(相聲表演藝術家馬季的相聲作品)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《對春聯》是中國著名相聲表演藝術家馬季的相聲作品,早期表演搭檔是郭啟儒。

基本介紹

  • 中文名:對春聯
  • 類型:相聲
節目背景,節目台詞,

節目背景

《對春聯》是中國著名相聲表演藝術家馬季先生的作品,早期表演搭檔是郭啟儒,後期表演搭檔是趙炎。

節目台詞

甲:我們借這個機會給大家拜個早年。(做拜年狀)
  乙:噢?怎么個拜法?
  甲:按照我們民族傳統習慣哪,家家戶戶過春節都喜歡貼春聯。
  乙:對。甲:我們今天就向大家敬獻春聯。
  乙:春聯你帶來了嗎?
  甲:你沒有帶著嗎?乙:我沒有呀。
  甲:那咱們現場寫。
  乙:現場寫?你行嗎?
  甲:我當然行,就怕你不行呀。
  乙:我呀,不客氣地說,我可以出口成章。
  甲:那我也不客氣地說,我可以信口開河。喔喔,不不,這么說吧,反正你出什麼,我準能對出什麼。
  乙:那我出個上聯?
  甲:我對個下聯。
  乙:我說一個字。
  甲:我對一個字。
  乙:我說難的。
  甲:我對女的。
  乙:女的?
  甲:啊。男對女呀,男女搭配,幹活不累。
  乙:我是說比較難對的難。
  甲:多難我都能對。
  乙:好,新年是鼠年,那就以鼠為題:“歡天喜地迎新鼠”。
  甲:什麼?
  乙:“歡天喜地迎新鼠”。甲:我對“給大家拜年!”
  乙:不對不對,連字數都不對呀。
  甲:數數?
  乙:(板手指頭)“歡天喜地迎新鼠”七個字。
  甲:七個字?我也七個字,(板手指頭)“給大家拜年!”(最後三個指頭一起出)。
  乙:怎么一塊出?甲:(板手指頭)“給大家拜個年。”
  乙:也不夠呀。
  甲:(板手指頭)“給大家拜個年——啊”。
  乙:啊?你跑這湊字來啦?不行不行。(笑)……
  甲:喔,你們都懂呀,都別笑,其實我也懂,對聯嘛,一三五不論,二四六分清。天對地,雨對風,大陸對長空。山花對海樹,赤日對蒼穹。平仄平仄平平仄,仄平仄平仄仄平。
  乙:呵,還一套一套的。
  甲:其實我會對。
  乙:那你對對?
  甲:說說你的上聯?
  乙:“歡天喜地迎新鼠”。
  甲:我給你對:“五穀豐登看古龍”。古龍是板欖的領頭羊,古龍豐收了,板欖也就全豐收了。怎么樣?行不行?
  乙:嗯,還行。我說一個字。
  甲:我對一個字。
  乙:我說“上”。
  甲 我對“下”,有上就有下嘛! 乙 我說“天”。 甲 我對“地”。“天對地,雨對風,大陸對長空。山花對海樹,赤日對蒼穹。
  乙 我說“言”。
  甲 我對“醋”。(甲把“言”誤為“鹽”了)
  乙 醋?
  甲 啊!油鹽醬醋,五味調和,你那是鹹的,我這是酸的。
  乙 我說“好”。
  甲 我對“歹”。
  乙 我說“事”。
  甲 我對“炮”。(甲把“事”誤為“士”了)
  乙 炮!那對得上嗎? 甲 你支士我撥炮,你跳馬我出車(jū)。
  乙 你跟我下象棋來啦! 我這五個字湊一塊兒是對子的上聯:“上天言好事”。
  甲 那我對“回宮降吉祥”。
  乙 哎,等等,你剛才不是這么對的呀,我說“上”。
  甲 我對“下”。
  乙 我說“天”。
  甲 我對“地”。
  乙 我說“言”。
  甲 我對“醋”。
  乙 我說“好”。
  甲 我對“歹”。
  乙 我說“事”。
  甲 我對“炮”。
  乙 我 “上天言好事”。
  甲 我 “下地醋歹炮”。 (笑)…….
  乙 你這是什麼啊? 甲 誰叫你不一塊兒說呀?你要說“上天言好事”,我當然給你對“回宮降吉祥”啦。你一個字一個字往外蹦,我可不給你對成“下地醋歹炮”了嗎?
  乙 這還怨我哪。
  甲 當然啦,你說什麼我給你對什麼呀。
  乙 我現在以板欖為題。
  甲 我跟板欖作對。
  乙 你跟板欖作對?厲害啵!難怪你的網名號稱“威員長”喔。
  甲 我……我以板欖為題來對你的下聯。
  乙 我出“板欖舊年喜財旺”。2007年我們板欖鎮財政收入520萬,財旺!
  甲 我對“融安新歲更富多”。2008年融安縣提出財政收入要突破2個億,更富多!
  乙 我再出“江北”。江的北面。
  甲 我對“海南”。海的南面。
  乙 “江北”可是板欖的村名啵。
  甲 喔,你早說呀,那我對“山尾”。也是板欖鎮的村名,江對山,江山美人,你北面我後面。
  乙 我可以加字。
  甲 我也可以加字。
  乙 我“江北,四平”。江的北面四面都是平的。
  甲 我對“山尾,都(東)嶺”。山的後面都是不平的嶺。
  乙 我“江北四平好跑馬步”,江北、四平、馬步,板欖鎮三個行政村名。
  甲 我“山尾東嶺喜走龍納”。從山尾到東嶺,要經過龍納村。山尾、東嶺、龍納也是三個板欖鎮行政村名,你馬我龍,比你大。”
  乙 我“吃官昔飯喝泗安酒得敬咱村中民眾”,官昔、泗安兩個板欖鎮行政村名。
  甲 我“走木吉路看里鳥景當謝我鎮裡領導”,木吉、里鳥也是兩個板欖鎮行政村名。
  乙 這也難不到你?甲 氣死你(跺一下腳)。
  乙 (看甲跺腳,氣,以手指甲腳)“豬腳”。
  甲 (望乙,驚,以手摸乙頭)“蘿蔔”。
  乙 那對得上嗎?
  甲 酸菜炒牛肉,豬腳煨蘿蔔,一葷一素,正好。
  乙 (無詞狀,以手摸甲衣服)“綢緞。”
  甲 “蘿蔔。”
  乙 我那是穿的綢子和緞子——“綢緞”。
  甲 是呀!我說的也是穿的呀,綾羅綢緞的羅,呢絨布匹的布,“羅布”。
  乙 噢!羅布,聽不出來就是蘿蔔。(故意東望望西望望,搔搔腦殼)我再說:“鐘鼓。”
  甲 “蘿蔔。”
  乙 我說的是撞的鐘打的鼓——“鐘鼓。”。
  甲 我對的是敲的鑼打的鈸,——“鑼鈸。”
  乙 呵呵!還真不賴啊。你再聽這個。
  甲 (順口而出)“蘿蔔”。
  乙 我還沒說呢?
  甲 我先說來擱著。
  乙 急性子。
  甲 “大蘿蔔。”
  乙 喔,我這仨字,你就“大蘿蔔”,我要是四個字呢,你就“好大蘿蔔”,我要是五個字,你就“好大個蘿蔔”
  甲 是啊,我有一筐蘿蔔等著呢。
  乙 好,“蘿蔔個大不如威員長腦瓜大”(指對方腦袋)。
  甲 喔?拿我開涮哪。好,今年我們融安縣金桔價格特別好,我就對:“金桔價好難比曹先生笑口好”(拉長音結束)。
check!

熱門詞條

聯絡我們