【對句平行】(Antithetic parallelism)希伯來詩歌平行體的主要類型之一。即在兩行詩中,前後兩句的含義恰成鮮明對照。如:“朋友出於善意所加的創傷你得忍受,/敵人不停地擁抱你,你要當心”(箴27:6)。又...
而一般詩歌不拘泥於局部詩句的工巧與完整,又有別於希伯來詩歌。其基本特色是注重詩行間內容的對稱和表意的相對完整,與中國古代的駢體文相類似。具體表現形態有同義平行、反義平行、對句平行、綜合平行、高潮平行、象徵平行等。
對語(Antithesis)是指為了強調,通過平行的語法結構,設定反襯或對比的詞語,這樣的一種修辭手段。對語又稱對偶,對句,反襯或對比。例如:1.The friends overstate his accomplishment; the enemies overstate his evil.朋友誇大他的成就;...
[2]至少是同一位置上不能重複。例如“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏”,出句第二字和對句第二字都是“我”字,那就是同一位置上的重複。[3]字外有圓圈的,表示可平可仄。[4]“根底”原作“根柢”,是平行結構。
配樂朗誦詩在藝術上要求語言華麗,基本押韻,富有節奏感和藝術表現力;語言多含對偶、對仗、平行對句等句式,同時又須注意語言的節奏、情感與韻味,通過句式、句長的錯落變化而產生節奏、情調、起伏等美感,同時注意朗誦者的表達效果,如...