寺內壽太郎

寺內壽太郎

寺內壽太郎(1900年?- ?)是日本昭和初期的詩人。著有一行詩“生まれてすみません”(生而為人,我很抱歉)。此句被誤認為是日本小說家太宰治的名言之一,太宰治在未告知寺內壽太郎的前提下,在短篇小說《二十世紀旗手》里將其用作副標題。披露此事的是太宰治的摯友山岸外史(評論家)的作品《人間太宰治》。

寺內壽太郎是山岸外史的表兄弟,畢業於慶應義塾大學理財科,一生懷才不遇,生活困苦,數度離家出走,甚至曾企圖自殺,“生まれてすみません”是他題為《遺書》的一行詩。得知自己的詩作被剽竊後,寺內壽太郎離家出走,不知所蹤,卒年不詳。

基本介紹

  • 中文名:寺內壽太郎
  • 外文名:てらうち じゅたろう
  • 國籍日本
  • 出生日期:1900年
  • 畢業院校:慶應義塾大學理財科
  • 職業:詩人
  • 代表作品:生まれてすみません(生而為人,我很抱歉)
人物經歷,人物評價,

人物經歷

“生まれて、すみません”(生而為人,我很抱歉)。
不少人看到這句話,都會想起《人間失格》,還有其作者太宰治。事實上,這句詩既不是出自《人間失格》,也不是出自太宰治。這句名言出自昭和時代初期的一位日本詩人——寺內壽太郎。
寫下“生而為人,我很抱歉”的寺內壽太郎,人生也過得十分落魄。幼年時父親在日俄戰爭中離世,在親戚之間被輾轉撫養長大。受到伯父的幫助,於慶應義塾大學理財科(現為經濟學部)畢業後,在公司工作。因為懷才不遇,多次離家出走。他曾深入伊豆的天城山,企圖自殺,但在迷路10天后,被親戚發現並帶回。他屢次改變職業,在岩手縣宮古市的居委會(或漁業協會)做了四年的秘書謀生。在宮古期間,他完成了包括題為《遺書》的一行詩“生まれて、すみません”在內的7~8篇詩稿後,回到東京。
而寺內壽太郎和太宰治,也不無關係,他是太宰治的摯友山岸外史的表兄弟。1936年,太宰治通過山岸得知了“生而為人,我很抱歉”這句詩,感慨“なかなかいい句だね”(真是個好句子),不久後的《二十世紀旗手》就拿這句詩做了副標題。
寺內壽太郎很早期就是太宰治的讀者。1937年,寺內壽太郎在閱讀《二十世紀旗手》時,竟在別人的小說中看到自己的作品,而且是自己絕望時寫下的一句遺言。一來被自己喜愛的作家剽竊,二來有感被自己的親人山岸背叛,寺內壽太郎前去質問山岸。山岸外史在他的作品《人間太宰治》中這樣形容當時的寺內壽太郎:臉色變得十分蒼白,說出一句“就像生命被人偷走了一樣”(生命を盜られたようなものなんだ)。而事後從山岸處得知自己剽竊了他人作品的太宰治,驚慌失措地表示,“那句詩讓我有種是山岸君寫的錯覺”,“我做了壞事啊”(あの句は山岸君のかと錯覚するようになっていたのですよ)(わるいことをしたな)。
另一邊廂的寺內壽太郎,受到這樣的打擊,抑鬱症惡化,離家出走失蹤了。1945年日本戰敗後,有人在品川站目擊到他的身影,從此再沒有過他的訊息。

人物評價

他(寺內壽太郎)賭上了自己的整個人生,才孕育出那樣的詩句。——太田治子向著光明:父親太宰治與母親太田靜子》

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們