寧波晚清洋涇浜文本英話註解語言文化研究

寧波晚清洋涇浜文本英話註解語言文化研究

《寧波晚清洋涇浜文本英話註解語言文化研究》是2019年1月浙江大學出版社出版的圖書,作者是謝蓉蓉。

基本介紹

  • 書名:寧波晚清洋涇浜文本英話註解語言文化研究
  • 作者:謝蓉蓉
  • ISBN:9787308187060
  • 頁數:239頁
  • 定價:58元
  • 出版社:浙江大學出版社
  • 出版時間:2019年1月
  • 裝幀:平裝
  • 開本:16開
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

《寧波晚清洋涇浜文本英話註解語言文化研究》共分七章。第一章引論首先對寧波人馮澤夫等人編寫的《英話註解》編寫過程、背景、版本、主要內容以及研究情況進行了介紹,危戶籃和然後對自刪驗己的研究範圍、思路、方法和所運用的理論加以說明。第二章介紹了語用學中的模因論研究,然後闡述運用模因論研究《英話註解》的道理,提出了研究的總體框架。第三章專門研究《英話註解》的語言特色,指出了辭彙、句法、語音、標音的模因特徵,分析了寧波話與外來語的關係,最後討論了《英話註解》所反映的語言接觸問題。第四章討論了《英話註解》所反映的文化特色,其中有海洋文化、商幫文化和跨文化交際,最後深入分析了《英話註解》對當今21世紀海上絲綢之路建設的意義。第五章深入討論《英話註解》與當年的中國英語學習情況。這一章通過《英話註解》這部教材對中國英語學習,特別是民間的英語學習情況進行了深入分析,對探討中國英語學習史或教學史具有重要價值,指出了洋涇浜英語在中國英語學習史上的地位和作用。作者在這裡所做的分析對研究中國英語教學史具有參考價遙充嬸值。第六章對《英話註解》不同時期的版本進行了比較,深入研究了這部教材的特徵,備甩院對不同版本的前後修改和變化進行了對照,對教材中收入的各種辭彙的增減進行了詳細說明,是對這部教材的透徹研究。最後第七章對研櫻辯戰究進行理論總結,並提出了今後繼續研究的展望。總體說來,該書章節安排合理,系統全面,考慮周到,論證翔實,具有深度。該書既有理論性,對《英話註解》進行了模因論的全面分析;又有資料性,全書收集了有關《英話註解》的大量歷史文獻,為我們深入了解和進一步研究這部教材提供了極大的幫助,也為我們今後深入研究寧波地方文化,提供了有益的啟示。

圖書目錄

第一章 引論
第一節 《英話註解》簡介
第二節 《英話註解》的產生背景
第三節 研究現狀與研究內容
第二章 模因論與《英話註解》
第一節 模因與模因論
第二節 模因論研究綜述
第三節 模因論視角下的《英話註解》
第三章 《英話註解》的語言特色
第一節 《英話註解》的語言模因
第二節 《英話註解》的標音模因
第三節 《英話註解》與寧波話外來語
第四節 《英話註解》的語言接觸觀
第四章 《英話註解》的文化特色
第一節 標音文化特棕講全汗色
第二節 寧波海洋文化特色
第三節 寧波商幫文化特色
第四節 跨文化交際特色
第五節 《英話註解》與21世紀海上絲綢之路建設
第六節 《英話註解》的文化模因
第五章 《英話疊擔企註解》與中國英語學習
第一節 晚清英語學習概況
第二節 《英話註解》與晚清英語教材
第三節 洋涇浜英語與中國英語學習
第四節 《英話註解》的教材模因
第六章 《英話註解》版本比較
第一節 《英話註解》兩個版本的差異比較
第二節 《英話註解》兩個版本的差異小結
第七章 結論
第一節 研究總結
第二節 研究展望
參考文獻
後記

熱門詞條

聯絡我們