實用俄漢漢俄翻譯教程(下冊)是由叢亞平等編寫的,2010年外語教學與研究出版社出版的國家級精品課程“俄語翻譯”教材,高等學校俄語專業教材。
基本介紹
- 中文名:實用俄漢漢俄翻譯教程(下冊)
- 作者:叢亞平
- 出版時間:2010年12月
- 出版社:外語教學與研究出版社
- 頁數:195 頁
- ISBN:9787513503785
- 定價:39.9 元
- 開本:16 開
- 裝幀:平裝
實用俄漢漢俄翻譯教程一般指本詞條
實用俄漢漢俄翻譯教程(下冊)是由叢亞平等編寫的,2010年外語教學與研究出版社出版的國家級精品課程“俄語翻譯”教材,高等學校俄語專業教材。
實用俄漢漢俄翻譯教程(下冊)是由叢亞平等編寫的,2010年外語教學與研究出版社出版的國家級精品課程“俄語翻譯”教材,高等學校俄語專業教材。內容介紹 全書分上下兩編。上編為俄譯漢部分,下編為漢譯俄部分。所敘述的知識和技巧,如有重複,在下編中從簡或從略。為便於教學,每編按語體分成專題單元。每一單元...
實用俄漢漢俄翻譯教程(上冊)《實用俄漢漢俄翻譯教程(上冊)》是2016年外語教學與研究出版社出版的圖書。
《俄漢漢俄經貿翻譯實踐教程》是2018年外語教學與研究出版社出版的圖書。《俄漢漢俄經貿翻譯實踐教程》旨在講授各種實用文本的翻譯。文本類型豐富,內容新 穎,包含企業介紹與商務名片、商標詞、商務廣告、商務信函、商務禮儀祝詞、商務契約與協定、商品說明書、IT文本、新聞發布會、商務訪談與人物專訪等專題。內容簡介 《...
《實用俄漢漢俄翻譯教程(上冊)(第2版)》是外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是叢亞平 ,李可,李建剛 內容簡介 《實用俄漢漢俄翻譯教程(上冊)(第2版)》的編寫過程是作者們與時俱進、追求卓越的過程。具體特點如下:本教程以“譯法提示”、“翻譯技巧”為主導,以“分析譯例”和“翻譯練習”為主體,致力...
翻譯理論與實踐、俄漢語對比、外語教學法 主講課程 基礎俄語(上)、基礎俄語(下)學術成果 1. 紀春萍. манты、буузы、позы和баоцзы[J]. 俄語學習, 2012(4).2. 紀春萍. 俄漢翻譯教材研究綜述[J]. 中國科技翻譯,2013(3).3. 紀春萍. 從《實用俄漢漢俄翻譯教程》論翻譯教材建設...
廳局級課題,是校級精品課《俄語翻譯》主持人;參編出版國家級《漢俄大詞典》《漢俄經貿大詞典》《俄漢大詞典》等,出版專著《語篇分析與語言教學》,主編教材《俄漢漢俄經濟貿易翻譯實踐教程》和《實用俄語》,這兩本教材均獲得自治區高等學校地方特色和民文教材計畫項目,同時參編出版《俄漢翻譯雙向教程》和《中亞...