寒山詩:文本旅行與經典建構(2021年清華大學出版社出版的圖書)

寒山詩:文本旅行與經典建構(2021年清華大學出版社出版的圖書)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《寒山詩:文本旅行與經典建構》是2021年清華大學出版社出版的圖書,作者是胡安江。

基本介紹

  • 中文名:寒山詩:文本旅行與經典建構
  • 作者:胡安江
  • 出版社:清華大學出版社
  • 出版時間:2021年6月1日
  • 頁數:332 頁
  • 開本:16 開
  • 裝幀:精裝
  • ISBN:9787302573999
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,

內容簡介

中國唐代詩人寒山和歸屬於他名下的那些寒山詩是世界文學交流史上最*傳奇色彩的文學風景與文化記憶。“風狂詩隱”寒山、“機趣橫溢”的寒山詩、轟轟烈烈的“寒山熱”、如火如荼的“寒學研究”、歷久彌新的“和合思想”以及精彩紛呈的“儒釋禪道”多元文化,均是最*對外傳播價值的中華優秀文化,也是國際社會通過寒山和寒山詩全面了解中國文學文化與社會的重要視窗。本書從知識考古學、翻譯學和比較文學與跨文化研究等多維視角,深度考察了寒山和寒山詩的來龍去脈以及“寒山熱”與“寒學研究”的前因後果;同時系統探討了寒山詩在中外文學場域中的文本旅行與經典建構歷程,及其對於中外文學史和文化史研究的意義、價值與啟示。
本書的讀者對象為翻譯學、中國古代文學、比較文學與跨文化研究等學科領域的研習者與興趣人士,以及喜愛中國文學文化的外國讀者。

圖書目錄

緒論
0.1 作為文學“棄兒”的風狂詩隱
0.2 從“邊緣”到“中心”
0.3 本書的研究背景與研究思路
第1章 旅行書寫與翻譯研究
1.1 中國旅行書寫與翻譯研究的傳統角色
1.2 西方旅行書寫與作為旅行喻詞的翻譯
第2章 文本旅行與經典建構
2.1 理論旅行及其翻譯學意義
2.2 旅行模式與旅行線路
2.3 經典與經典建構
2.4 翻譯文本的經典建構
第3章 始發地主體文化規範與寒山詩的語內旅行
3.1 主體文化規範
3.2 寒山其人其詩
3.3 寒山詩的語內旅行
3.4 主體文化規範與寒山詩的文學命運
第4章 目的地文化多元系統與寒山詩的語際旅行
4.1 文化多元系統與翻譯文學的地位
4.2 寒山詩在東亞的語際旅行
4.3 寒山詩在歐洲的語際旅行
4.4 寒山詩在美國的語際旅行
第5章 寒山詩在目的地文化多元系統中的經典建構——以斯奈德譯本為考察中心
5.1 美國戰後的文化多元系統
5.2 主流意識形態與寒山詩的經典建構
5.3 贊助人與寒山詩的經典建構
第6章 寒山詩的返程之旅及其在始發地文化多元系統中的經典重構
6.1 旅行與返程
6.2 返程之旅與經典重構
6.3 寒山詩與中國文學史
第7章 結語
7.1 關於理論旅行的反思
7.2 關於文學史書寫的反思
7.3 關於旅行模式與經典建構的反思
參考文獻
後記

作者簡介

胡安江,四川外國語大學翻譯學院院長、教授、博士生導師;重慶市“巴渝學者計畫”特聘教授、重慶市第三批學術技術帶頭人,中國外語界面研究學會秘書長、重慶翻譯學會秘書長、中國翻譯協會翻譯理論與翻譯教學委員會委員。主要研究專長為翻譯與文化、中國文學譯介與傳播、翻譯史研究等。主持國家社科基金項目3項,出版專著4部,在《中國翻譯》等刊物發表研究論文60餘篇。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們