孫繼成,畢業於畢業於山東大學,山東理工大學外國語學院副教授,碩士研究生導師。
基本介紹
- 中文名:孫繼成
- 國籍:中國
- 民族:漢
- 畢業院校:山東大學外國語學院 、北京大學
- 學位/學歷:碩士/博士學歷
- 職業:大學教師
- 專業方向:翻譯
人物經歷,研究方向,主要成就,社會任職,
人物經歷
1992年7月畢業於山東師範大學外文系,獲文學學士學位;
1999年7月畢業於山東大學現代美國文學研究所,獲文學碩士學位;
2010年6月博士結業於北京大學外國語學院英語系。
1992年7月至今,山東理工大學英語系擔任大學英語教師;
研究方向
口述史研究、國際漢學、典籍翻譯及現當代文學英譯。
主要成就
參與省級科研項目2項,參與中華學術外譯項目2項。
發表在美國《今日世界文學》(Today World Literature)和香港中文大學《譯叢》(Renditions)漢譯英短篇小說數篇,出版《美國高等教育理論流變史》《管子境外研究通論》(合著)等譯著十幾部,在《國外文學》《中國社會科學報》《中國大學教學》等期刊發表學術論文五十多篇。
譯著
1. 《並非孤獨》詩集,哈爾濱出版社,2002年
2. 《偉人的母親》,(英) 阿徹爾·華萊士著,第二譯者,北京圖書館出版社,2002年。
3.《揚子江上的美國人》,(美)蓋洛著,第三譯者,山東畫報出版社,2008年。
4.《情智力》,(美)派屈克·默爾威德著,北京:金城出版社,2008年。
社會任職
山東省翻譯協會副秘書長(2017-);
青島大學外國語學院MTI校外合作導師;
安徽省管子研究會特約研究員。