《子夜歌·高山種芙蓉》是南北朝時期的一首民歌。
基本介紹
- 作品名稱:子夜歌·高山種芙蓉
- 作者:佚名
- 創作年代:南北朝
作品全文,注釋,白話譯文,作品賞析,作品出處,
作品全文
高山種芙蓉[1],復經[2]黃檗塢[3]。
果得[4]一蓮[5]時,流離[6]嬰[7]辛苦[8]。
注釋
[1]芙蓉:荷花。水生植物也。香花也。不宜山上種植。
[2]復經:又經過。
[3]黃檗塢:種滿黃檗樹的水邊。黃檗bò:應是山上之樹。不宜生長水邊。味苦也。塢:山坳,水邊。
[4]果得:果然得到。偶然得到。如果能夠得到。
[5]蓮:蓮花。即荷花,蓮的花,較大淡紅色或白色,有香味。
[6]流離:流離失所。離開所適宜之地也。
[7]嬰:縈繞。纏繞。
[8]辛苦:辛味與苦味。辛酸悲苦。
白話譯文逐句全譯
我在山上每天思念他,終於與他相見,其中流離辛苦多么艱難啊。
作品賞析
全詩構思精細,用象徵手法寫愛情獲得的不易,以及願為此而受“辛苦”。
詩的開篇二句,通體象徵言愛情獲得的艱難。“芙蓉”乃水生植物,言種自高山,令人費解,於此可見成功率的渺茫。而後又緊接“復經黃檗塢”,不但令人想到種植地的艱難,且也意識到“種”的過程的不容易。不過,“芙蓉”、“黃檗塢”皆是一種象徵。因為“芙蓉”明言蓮花,與“夫容”諧音,屬於字異音同的雙關語。因此可知種植“芙蓉”是象徵對美滿愛情的追求。後二句為虛設之詞。言愛情求得如此艱難,倘若能夠獲得,即使生活流離不定,物質貧乏辛苦,也沒有怨言。“果得”二字用法新巧,,將女子尋求愛情的急切心理寫了出來。不難猜測,此女子雖沒有《上邪》的熾熱,亦有她蘊含的剛烈之性。如此直白大膽地追求自己的愛情,是南朝樂府民歌中描寫女子的普遍性格。
此首民歌雖短,但結構緊湊。寫情逐層深化,前後渾然一體。尤其是最後二句,直抒胸臆,使女子性格全出,光彩照人。
這首詩的構思異常巧妙。表面看來,通篇是對芙蓉的鋪陳敘述,而實際上則是寫對愛情的執著追求,其間作者成功運用了隱字潛聲雙關手法,成為二者的橋樑,從而使一首歌詠高山種蓮花之難的詩歌,變成了表達愛情的詩篇。作者巧妙的構思,雙關語的成功運用,令它的風格新穎含蓄而深刻。這種雙關語,是南朝艷歌的一種極重要的表現方法,能使物情事理配合得恰切而巧妙,通常兩句一意,下一句解釋上一句。這首詩卻通篇皆是隱語,需讀全詩之後才能瞭然其中意蘊,實在是南朝民歌中的精品。
作品出處
此首民歌屬樂府詩《清商曲辭.子夜歌》。