基本介紹
- 中文名:威尼斯的小艇
- 外文名:Boat in Venice
- 作者:馬克·吐溫
- 收錄至:人教版國小語文課本第十冊
作者,課文內容,課文分析,賞析,
作者
馬克·吐溫(Mark Twain,1835年11月30日-1910年4月21日),原名薩繆爾·蘭亨·克萊門(Samuel Langhorne Clemens) 是美國的幽默大師、小說家、作家,也是著名演說家,19世紀後期美國現實主義文學的傑出代表。2006年,沃倫被美國的權威期刊《大西洋月刊》評為影響美國的100位人物之一(名列第16位)他也是美國批判現實主義文學的奠基人,他的主要作品已大多有中文譯本。他經歷了美國從初期資本主義到帝國主義的發展過程,其思想和創作也表現為從輕快調笑到辛辣諷刺再到悲觀厭世的發展階段,前期以辛辣的諷刺見長,到了後期語言更為暴露激烈。被譽為“美國文學史上的林肯”。他於1910年4月21日去世,享年七十五歲,安葬於紐約州艾瑪拉。
課文內容
威尼斯是世界聞名的水上城市,河道縱橫交叉,小艇成了主要的交通工具,等於大街上的汽車。
威尼斯的小艇有二三十英尺長,又窄又深,有點像獨木舟。船頭和船艄向上翹起,像掛在天邊的新月。行動輕快靈活,仿佛田溝里的水蛇。
我們坐在船艙里,皮墊子軟軟的像沙發一般。小艇穿過一座座形式不同的石橋,我們打開窗簾,望望聳立在兩岸的古建築,跟來往的船隻打招呼,有說不完的情趣。
船夫的駕駛技術特別好。行船的速度極快,來往船隻很多,他操縱自如,毫不手忙腳亂。 不管怎么擁擠,他總能左拐右拐地擠過去。遇到極窄的地方,他總能平穩地穿過,而且速度非常快,還能作急轉彎。兩邊的建築飛一般地往後倒退,我們的眼睛忙極了,不知看哪一處好。
商人夾了大包的貨物,匆匆地走下小艇,沿河做生意。青年婦女在小艇里高聲談笑。許多孩子由保姆伴著,坐著小艇到郊外去呼吸新鮮的空氣。莊嚴的老人帶了全家,夾著《聖經》,坐著小艇上教堂去做禱告。
半夜,戲院散場了。一大群人擁出來,走上了各自雇定的小艇。簇擁在一起的小艇一會兒就散開了,消失在彎曲的河道中,傳來一片譁笑和告別的聲音。水面上漸漸沉寂,只見月亮的影子在水中搖晃。高大的石頭建築聳立在河邊,古老的橋樑橫在水上,大大小小的船都停泊在碼頭上。靜寂籠罩著這座水上城市,古老的威尼斯又沉沉地入睡了。
課文分析
《威尼斯的小艇》是人教實驗版國小教材五年級下冊第八組中的一篇講讀課文。它是馬克·吐溫的一篇寫景散文,以形神兼備,靈活多變的文句,展示了瑰麗的異國風情與小艇的獨特作用。課文從“我”的所見所感入手,首先交代了小艇是威尼斯主要的交通工具,接著詳細介紹了小艇獨特的構造特點,然後講了船夫的高超駕駛技術,最後說了小艇與人們的日常生活息息相關。抓住事物特點並把人的活動同景物、風情結合起來進行描寫,是課文表達上的主要特點。
賞析
2、靜寂籠罩著這座水上城市,古老的威尼斯又沉沉地入睡了。——用擬人的手法寫出威尼斯的靜。