《妻子的哀怨》是印度詩人拉賓德拉納特·泰戈爾所寫的一篇散文詩。
基本介紹
- 作品名稱:妻子的哀怨
- 創作年代:現代
- 作品出處:《泰戈爾愛情詩選》
- 文學體裁:散文詩
- 作者:拉賓德拉納特·泰戈爾
作品原文,作者簡介,
作品原文
算了,停止徒勞的爭執!
你不明白我為什麼落淚?
爭論下去你才穎悟?我頻擦雙目——
這淚水裡不含責備。
我匍匐在你腳下所祈望的
是你漫不經心的瞥視?
是你的撫慰、笑臉?是你短暫的相伴?
是你瀟灑的甩髮、含笑的離去?
假如春意闌珊之時
顯出苦笑,心緒憂煩,
挖空心思地尋找 分手的理由一條,
春夜為何是滿眼迷戀?
我仿佛是金色的籠中
你飼養多日的鳥兒。
難道需要闡明——如果缺乏真情,
陪笑的愛撫與侮辱無異?
我至今清楚地記得
你我初戀的那一天——
純淨的秋日,淡淡的白雲掛在天際,
風兒涼爽,陽光溫暖。
悄悄綻開的素馨花
引林中繁花爭奇鬥豔,
聽豐滿的小河 汩汩地唱歌。
對岸樹梢繚繞著多情的紫嵐。
你怔怔地看著我,
魂兒在眼裡抖顫,
陶醉的眼神里 交織著的歡悅、愁郁,
你看不見,我一目了然。
你是否依然記得——
儘管姑娘們個個漂亮,
唯有我的嫵媚 像繩索牽著你,
一直牽到我的身旁。
短時的離別中
產生相見的急切之情,
你常常扔下活計,睜大眼睛環視,
眼裡似乎聽見我的心聲。
沒有見面的時機,
你藉故前來探聽,
進門躡手躡腳,神情萬分焦躁,
放心地走時一臉笑容。
你如今目中無人,
我的話一句聽不見。
我時時盼望你 把我摟在懷裡,
你卻把我甩在一邊。
黃昏我點了油燈,
守著長長的寒影。
你不管是走近我,還是在遠處呆坐,
魂兒都不在你心中。
每天有許多要做的事情,
而我卻心神不定,
昔日我有廣闊的天地,如今我居於
心田幽寂的冷宮。
當年你奉
獻你的心,
我才把身心交給你。
你的心已經枯衰,你給我的寵愛
摻雜著難以置信的懊喪的遲疑。
你在生命的春天
所鐘情的那個少女,
唉,時乖命蹇,如今對她表示可憐,
只需要稍軟的話語。
缺少真心的撫摸
與神聖毫不相關。
你在想什麼,親愛的?你笑得很甜蜜,
不愛,也能陪笑臉?
我面前你泄露了心機,
(我做夢也不曾想到)
你給我幾分情義?你的談笑有何價值?
你胸中的真愛究竟有多少?
我以你昔日愛的砝碼
稱出你目前愛的重量,
弄清你親近、疏遠 所具有的內涵,
看懂了你異樣的目光。
難道你還不理解
我為什麼心碎落淚?
爭辯方能穎悟?我頻擦雙目——
這淚水裡並無責備。
作者簡介
拉賓德拉納特·泰戈爾(1861-1941),印度著名詩人、文學家哲學家和民族主義者。他雖出身於富貴家庭、生活在矛盾錯綜複雜的社會裡,但但愛憎分明,創作思想明確,被印度人民尊崇為詩聖、印度的良心和靈魂。在創作技巧上,其詩歌既吸收民族文學的營養,又借鑑西方文化的優點,藝術成就顏高。特別是詩歐格調清新、詩句秀麗、想像奇特、的律優美抒情氣息濃郁,同時又飽含深邃的哲學與宗教思想、社會與人生理想,扣動著讀者的心弦。1913年,憑藉《古速利》成為首位獲得諾貝爾文學獎的亞洲人。此外還有作品《飛鳥集》、《園丁集》、《新月集》等。