好吃的哲學:薩瓦蘭美食聖經

好吃的哲學:薩瓦蘭美食聖經

《好吃的哲學:薩瓦蘭美食聖經》是一部兩百年暢銷不衰的美食聖經,一位廣受饕餮客愛戴的美食大家。這是一個法國老饕對摯愛美食的臨終致意,他說:“告訴我你吃什麼樣的食物,我就知道你是什麼樣的人。”大文豪巴爾扎克為他作序,美食教母M.F.K.費雪親譯英文版,你知道的所有美食家幾乎都愛他,世界公認文學大師對美食文化最可敬的貢獻!四色全彩,經典重現。送給高品位吃貨的私房寶典,一席美食、哲學、心理、文化的四重盛宴。

基本介紹

  • 書名:好吃的哲學:薩瓦蘭美食聖經
  • 譯者:李妍
  • 出版日期:2014年5月1日
  • 語種:簡體中文
  • 品牌:北京文通天下
  • 作者:薩瓦蘭
  • 出版社古吳軒出版社
  • 頁數:312頁
  • 開本:32
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,後記,序言,

基本介紹

內容簡介

《好吃的哲學:薩瓦蘭美食聖經》由薩瓦蘭所著,《好吃的哲學:薩瓦蘭美食聖經》於1825年12月首次出版,隨即風靡法國,影響之大,以至再版時文豪巴爾扎克主動為其作序。此後近兩百年間,《好吃的哲學:薩瓦蘭美食聖經》被世界各國廣為引進,暢銷不衰。值得一提的是,此書的英文版本由美國美食文學教母M.F.K.費雪親譯,影響極大。

作者簡介

作者:(法國)薩瓦蘭 譯者:李妍

薩瓦蘭(1755—1826),法國美食家、律師、法官、政治家、小提琴手。他曾任他的故鄉——法國貝萊市的市長,也曾流亡美國,靠教授法語和小提琴維持生計。1797年,他獲準回國,並擔任法官,直到離世。也是從這一年開始,他將精力投注於創作《好吃的哲學》一書,歷時二十餘載,直到去世前兩個月才付梓出版,可謂是將一生的饕餮心得傾囊相授。以他命名的“薩瓦蘭蛋糕”、“薩瓦蘭乳酪”流傳至今,廣受喜愛。而他的著作也成為了世界美食文學殿堂的瑰寶,被永遠銘記。

圖書目錄

序言
偉大的肚子:布里亞—薩瓦蘭教授其人
教授格言
作者與朋友之間的對話
前言
第一部分美食哲思錄
1.論美食主義
定義美食主義│美食主義的優越性│美食主義的力量│美食家小姐│
女性都是美食家?│美食主義的社交效用│美食主義對婚姻幸福的影響
2.論美食家
當不了美食家的人│拿破崙│天生的美食家│美食家的長相│
美食家的職業│金融家│醫生│文學家│宗教信徒
3.論感官
感官的六種形式│感官作用│感官進化│感官作用的目的
4.論味覺
味覺定義│味覺的感知│味道│嗅覺對味覺的影響│
味覺感知的剖析│味道的層次│味覺享受│人類至上│教授的話
5.論美食學
科學的起源│美食學起源│美食學定義│
美食學的多種研究│美食學常識的作用│美食學的現實效用
6.論食慾
食慾定義│逸事│大胃王
7.食物總論
定義│肉香質│動物性營養元素│植物界
8.論特色菜餚
火上鍋│清煮熟肉│家禽│火雞│魚類│松露│糖類│咖啡│朱古力
9.煎炸理論
教授的訓示│化學理論│實際套用
10.論口渴
口渴的種種│逸事
11.論飲料
水│飲料的即時效果│烈性飲料
12.論宴席之樂
宴席之樂的起源│宴席之樂與飲食之樂的區別│效用價值│
衍生的附屬物│十八和十九世紀│總結陳詞
13.打獵午餐
親愛的女士們
14.論消化
吸收│胃的職責│消化的影響
15.論休息
16.論睡眠
定義
17.論夢
夢的本質│關於大腦功能的兩個故事
18.論飲食的影響力
飲食對工作狀態的影響│關於夢│結論
19.論肥胖
肥胖症的原因│麻煩的肥胖症│肥胖症的例子
20.肥胖症的預防與治療
基礎原則│養生之道│酸性食物的危險│束腹帶
21.論消瘦
定義│消瘦的類型│消瘦的影響│體質之別│增重之道
22.論疲憊
治療│教授的治療方法
23.論死亡
24.廚房裡的哲學史
進化的營養源│火的發現│烘烤│希臘人的東方式宴會│
羅馬人的宴會│若盧庫勒斯復活│詩歌│蠻族入侵│
路易十四和路易十五時期│路易十六│藝術發展│最新完善
25.論餐飲業
起源│餐館的優點│一個餐館的描述│競爭│餐館中的美食家
26.古典美食主義
德布羅斯先生的歷史
27.餘音
美食學的神話
過渡篇
第二部分雜想篇
神父的煎蛋卷│肉汁雞蛋│民族的勝利│迷惑的教授,戰敗的將軍│
美味的鱔魚│蘆筍│陷阱│多寶魚│布雷斯雞│雉雞│流亡者的美食業│
有關流亡生活的更多回憶│一捆蘆筍│乳酪火鍋│無與倫比的古典晚餐│
危險的烈酒│雜錄│與西妥教團修士度過的一天│旅行者的好運│
恩利翁·德·龐西先生│人生之憾:歷史輓歌
後記致兩個世界的美食家們
附錄巴爾扎克論現代興奮劑

後記

閣下們:
在下謙恭地將這部作品展現在你們眼前,目的是想要從主要方面和一些輔助方面來闡述這門科學藝術的內涵。
我傾注了我所有的努力向那個青春不朽的少女——美食學,呈上祭品,在她所有的姐妹中,她永遠都是最耀眼的一個,可以將其比喻成科莉布索,因為與其他的仙女相比,她的個頭是最高的。
在可預見的未來,美食學的宮殿一定會直觸天際,超越一切,在全世界都是最閃亮的,你也應該讓美食學中有你的身影,上帝教導我們這門藝術應該堅定不移地矗立在快樂和需要組成的基石上,也因此孕育了受它養育的睿智的美食家和其他獲得利益的朋友們。
此時此刻,將你意氣風發的面容呈現給天空,傾注你所有的力量和尊嚴,奮起直追,為美食的發展貢獻自己的一份力量!
各位,請再接再厲,讓這門藝術的精髓長存於心中,發現你們自己的偏好,在努力奮鬥後你就會受到靈感的青睞,得到長足的進步,那個時候一定要讓我知道。
你最虔誠謙卑的僕人
——作者

序言

對我而言,寫作此書其實是一項非常簡單的工作——只需將我多年來累積的知識材料整理排序,攪拌均勻即可,而如何品讀的重任則只能交由我親愛的讀者了。畢竟這不過是我為了度過老年時光而提前備好的消遣罷了。
在宴飲之樂成為我關注的焦點之後,我便發現這一主題可以延伸探究的部分絕不止於一本烹飪菜譜。我甚至認為,它完全可以成為一門獨立的學科,尤其是以對人們的健康、幸福和日常生活的種種影響而言,它是如此的重要而值得關注。
當確定了這一想法後,一切都自然而然地展開了。我開始在最奢華的盛宴上細心觀察周邊的人與事,認真記錄,並享受著這種觀察所帶來的愉悅。
在此過程中我不得不承擔起扮演不同角色的任務,比如醫學家、化學家和生理學家,偶爾也會象徵性地充當起哲思學者。雖然我從這世上學到了很多東西,但這些見識卻從未讓我意識到自己會成為一名作家。我只是在可貴的好奇心的驅使下不斷前行,也時常深陷於無法跟上時代的恐懼。我渴求著與那些專家學者溝通交流的機會,因與他們為伍是我最樂於做的事情。
說實話,我最感興趣的學科是醫學,這種喜愛甚至到了一種狂熱的境界。我曾有這樣一次美妙的經歷:有一天我和很多學生坐在同一間階梯教室,聆聽克洛凱醫生的演講。當周邊的同學竊竊私語地猜測“我”一定是某位來參觀學院的令人敬佩的外國教授時,我心底萌生的喜悅簡直難以言喻。
另一個非常美妙的回憶是,我在國家工業促進管理委員會上展示我的獨立發明。我叫它香霧器,一個裝滿香水的壓力泵裝置。我將它放在衣兜里,按動開關,整個天花板剎那間都瀰漫著香霧,繼而飄落在人們的身上、手上。我發現那些最睿智而有涵養的人們都對我的香霧器持認同態度,那些被香霧淋得最濕的人們反而最高興,這發現愈加讓我喜不自勝。 我對本書內容的謹慎偶爾會使我擔憂起來,深怕它因此顯得太過一本正經。畢竟我已經讀過太多愚蠢煩悶的書籍,可不想再寫一本了。
為了使它免於這樣的窘境,我儘量避免了長篇累牘的理論講解,在事例上大量地運用名人逸事和我的人生經驗。我刪除了那些聳人聽聞、容易引發爭論的故事,也試圖將我所了解的學者們的研究成果烹調成您更為青睞的口味。倘若這傾盡心力端出的知識盛宴尚不能讓我親愛的讀者們感到滿足,我也依然可以安然入夢。因為我相信,你們中的大多數一定會寬大地赦免我的不可為之處。
也許,讀者會覺得我描述的方式有點天馬行空,老是說個沒完。或許是我到了噦嗦的年紀了,也有可能是我的閱歷過多,對每個地方的風俗習慣都不願遺漏,又或許我應該將介紹自己的那部分內容刪除?但是我卻希望讀者可以明白:就算您覺得我的政治生涯回憶錄非常枯燥無味,但當您看到我人生的最後三十年是如何地光鮮亮麗、大放異彩時,您一定會忍不住重新去品讀那些錯過的頁碼。
必須強調的一點是寫作此書時,我並不依賴於任何人的才智,也不做什麼“編著”的工作。倘若真有人如此看低我,我寧願拋下這支筆,不再留戀因此帶來的些微快樂。就像朱維納爾所說的一樣,“我會永遠傾聽世界,卻一直寂靜無聲”。
那些已然洞悉世事的讀者肯定會理解,我在殘忍的社會鬥爭和安謐的書苑生活中,選擇將最完美的一面展現給大家的原因吧。
在寫作的過程中,我做了點讓自己高興的事——把一些朋友寫進了書里,他們看到時一定會大吃一驚的。還有一些美妙的舊事也被記下,要知道回憶總是稍縱即逝,落在紙上才能化作永恆。
或許在眾多讀者中,總是會有一些吹毛求疵的人,他們會覺得這些事跟他們沒有任何關係,毫無意義之類的,但我想除此之外的大部分讀者也許會用他們高貴的品行和令人稱道的生活品質使這些人無話可說。布豐說:“好與壞都是一人。”我並非想以此作為開脫的理由。因為在我看來,一個人越想得到原諒就會越難以被人原諒。
我得說這本書挺不賴的。一個鐘愛伏爾泰、盧梭、費內隆、布豐、柯欽和阿蓋索等大文豪,並將他們的作品都爛熟於心的人做到這點不是很顯而易見的事嗎?這也許源於上帝的旨意,那么,這也必是上帝的意願。
我通曉五種語言,當然熟練的程度還是有所差別的。假如我無法用法語表達出我自己想要表達的內容,我就會從其他的語言中找到合理的解釋,這可能給我的讀者造成點小麻煩,雖然確實還有其他的方式可選,我卻仍想恪守自己的理念和原則,請把這也視作命運吧,倘若您真的為此生氣,我也毫無怨言。我早已深切地體會到法語是一種詞庫比較貧乏的語言。要怎樣做才能避免這一缺陷呢?我只好向其他的語言借詞來用用,很明顯這種借用是沒辦法償還的,所以有時候我也將這一行為稱之為偷竊,而令人安慰的是偷竊辭彙並不會觸犯法律。
顯而易見,我是一位新辭彙的倡導者,一個浪漫主義者。在這一點上,我不想多費唇舌,我走過的時光太久了,很清楚地明白一點——語言也會衰老。假如到2825年還有人閱讀我的作品的話,想必只能依靠詞典才行了。
僅剩最後一點了,因為這一點的特殊性與重要性,我特意把它放在最後來加以說明。
在書中,假如我以第一人稱“我”來寫作那些奇聞逸事的話,讀者也許會把我當作一個傳遞流言蜚語之徒,質疑起故事的真偽,七嘴八舌地評判,甚至暗自訕笑。但當我以“我們”之名發聲,以“教授”之名寫作時,他們都必順從於我。
我是帶來神諭的使者,若我張開嘴唇,眾人皆得默立靜聽!
(莎士比亞戲劇《威尼斯商人》第一幕第一場)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們