奧克諾斯

奧克諾斯

《奧克諾斯》是2015年1月人民文學出版社出版的圖書,作者是[西班牙] 路易斯·塞爾努達。

基本介紹

  • 書名:奧克諾斯
  • 作者:[西班牙] 路易斯·塞爾努達 
  • 譯者:汪天艾
  • ISBN:9787020107018
  • 定價:29.00元
  • 出版社人民文學出版社
  • 出版時間:2015-1
  • 裝幀:精裝
圖書簡介,內容簡介,作者簡介,目錄,

圖書簡介

流亡國外的詩人追憶童年、秋日和故鄉小城,在文字中重構一個透明的世界,達成自己對生命的理解、對永恆的渴望。

內容簡介

《奧克諾斯》是西班牙詩人塞爾努達的散文詩集。流亡國外的詩人追憶童年、秋日和故鄉小城,在文字中重構一個透明的世界,達成自己對生命的理解、對永恆的渴望。
在西班牙詩壇,塞爾努達的影響足以媲美安東尼奧·馬查多和希梅內斯;而本書在《理想藏書》的西班牙文學書單中名列第二位。
“ 西班牙語詩人中最偉大的一個,也是最神秘、最不為人知的一個。”——《理想藏書》
“詩歌藝術的聖人。”——哈羅德· 布魯姆
如果你的母語是西班牙語,那么我向你推薦安東尼奧·馬查多、洛爾迦、塞爾努達……——布羅茨基
很少有這樣的現代詩人,無論何種語言,能給我們帶來這樣不寒而慄的體驗,當我們知道自己面對的是一個說出真理的人。——奧克塔維奧·帕斯

作者簡介

作者
路易斯·塞爾努達Luis Cernuda,1902—1963,西班牙詩人,出生於塞維亞。他是“二七一代”的代表詩人,1938 年因西班牙內戰開始流亡,此後二十五年輾轉英、美、墨西哥直至去世,終其一生未再回國。
他的創作生涯是對歐洲詩歌財富的緩慢繼承,風格先後受到法國 超現實主義、荷爾德林以及十九世紀英國詩歌的浸染,堪稱西班牙詩壇的“歐洲詩人”。
譯者
汪天艾,西班牙馬德里自治大學文哲系博士候選人,研究方向二十世紀西班牙詩歌,尤以塞爾努達和戰後“五零年代”詩人為專攻。此前先後畢業於北京大學西葡語系和英國倫敦大學國王學院比較文學系。譯詩撰文散見報章刊物,兼有《文藝報》月專欄“伊比利亞詩箋”譯介評論二十世紀西班牙詩壇。

目錄

代譯序(范曄)
《奧克諾斯》
詩歌
自然
秋日
鋼琴
永生
小花園
恐懼
集市
時間
詩人與神話
叫賣
嘩聞
夏日清晨
惡癖
隱秘的美
教堂與河
古園
詩人
歡愉
木蘭
遠眺城市
師長
洪水
旅行
愛中人
黃昏
何塞·瑪利亞·伊斯基爾多
音樂與夜晚
修道院的門廊
夜之魅
命運

店鋪
音樂

學著遺忘
夏日
愛人
高原上的城市
聖女
暴風雨
戰爭與和平
黑豹

喀里東尼亞之城

烏鴉
歐石楠叢
圖書館
老婦
活的方式
春天


孤獨
公園
鐘聲
抵達
海倫

回到陰影
無聲的叫賣
共鳴
附錄
寫在水中
譯後記(汪天艾)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們